All public lists
Here you will find all lists which community members have published. Newest first.
compiled by Haus für Poesie
Die Natur, die mich ausmacht: Ein Outsider Art & Poetry for Future-Projekt von RambaZamba und dem Haus für Poesie. Playlist zur Ausstellung (15)
- an die kreisauer hunde | немецкий | Uljana Wolf
- nachtrag an die kreisauer hunde | немецкий | Uljana Wolf
- [russenwald] | немецкий | Ulrike Almut Sandig
- HÉT SZŰKÖS ESZTENDŐ / A KÉK KATONA | венгерский | Katalin Ladik
- grenz wald | немецкий | Andreas Altmann
- R. L. | немецкий | Dieter M. Gr
- hamburg - berlin | немецкий | Jan Wagner
- schliefen die öfen [I / berlin] | немецкий | Uljana Wolf
- Echolots Zornesmahl | немецкий | Sonja vom Brocke
- [Nicht ich bin es...] | немецкий | Johannes Jansen
- [Ich gehe eine Straße entlang...] | немецкий | Johannes Jansen
- [Auf der Schwelle verharren...] | немецкий | Johannes Jansen
- KINDERHEIM 4 | немецкий | Birgit Kreipe
- schneewittchen. revisited. | немецкий | Birgit Kreipe
- schwesternlicht | немецкий | Birgit Kreipe
- Слушать все стихи 01.12.2020
compiled by Haus für Poesie
Spazieren mit Lyrikline | Weihnachten (13)
- weihnachten in huntsville, texas | немецкий | Jan Wagner
- Weihnachten | немецкий | Jutta Richter
- Dick vermummtes Winterbild | немецкий | Nicolas Born
- [Das ist der Winter] | немецкий | Kerstin Preiwuß
- Winterspiel | немецкий | Lutz Rathenow
- [Die Stille von Schnee] | немецкий | Martin Piekar
- Advent | английский | Donald Revell
- Wolkenformeln | немецкий | Jan Volker Röhnert
- zur insel, im winter, zu fuß | немецкий | Jörg Schieke
- Winter Studies in Movement | английский | Gabeba Baderoon
- winterliche Anwendung mit Teelichtern | немецкий | Marion Poschmann
- [alles wird immer noch da sein] | немецкий | Ulrike Almut Sandig
- [nimm diese kenternden tage] | немецкий | Karin Fellner
- Слушать все стихи 30.11.2020
compiled by strandwetter
Melancholie (2)
compiled by yevgeniy-breyger
Favoriten (19)
- an die kreisauer hunde | немецкий | Uljana Wolf
- nachtrag an die kreisauer hunde | немецкий | Uljana Wolf
- [gott will immer alles panieren] | немецкий | Dagmara Kraus
- virelai für valeri | немецкий | Dagmara Kraus
- Wolken darüber. ich weiß nur das eine | немецкий | Elke Erb
- EIN ZAHMER KONJUNKTIV | немецкий | Elke Erb
- Nana verlor an Höhe | немецкий | Paulus Böhmer
- neulich | немецкий | Michael Lentz
- Rede an die Beete | немецкий | Ann Cotten
- Kondorlied | немецкий | Georg Leß
- Besteigung des Berges Mu | немецкий | Karin Fellner
- [Sie spricht nicht mehr] | немецкий | Martina Hefter
- Novemberlicht | немецкий | Hendrik Jackson
- Das Wasser, an dem wir wohnen | немецкий | Uwe Kolbe
- [HILDE IST BESTIMMT GAR NICHT NACH BONN GEFAHREN] | немецкий | Thomas Kunst
- [ICH NEHME ALLES ZURÜCK.] | немецкий | Thomas Kunst
- xenomystus nigri [Schwarzer Messerfisch] | немецкий | Dana Ranga
- Oh, läutet, Lauthälse! | немецкий | Valeri Scherstjanoi
- [so ist es nun aber Abend] | немецкий | Charlotte Warsen
- Слушать все стихи 12.10.2020
compiled by sylvia.schmieder
Ron Winkler (3)
compiled by sylvia.schmieder
Arne Rautenberg (10)
- [als man den wind aus den segeln nahm] | немецкий | Arne Rautenberg
- [ich liege in schwingung auf grund] | немецкий | Arne Rautenberg
- [für den nächsten vom letzten herbst] | немецкий | Arne Rautenberg
- die vogeluhr. sonnenaufgang 4.30 uhr. mitte mai. | немецкий | Arne Rautenberg
- die klarheit verrückter sprechpuppen | немецкий | Arne Rautenberg
- [mit langem bogen streicht] | немецкий | Arne Rautenberg
- emma | немецкий | Arne Rautenberg
- das krokodil von kiel fraß viel fraß viel | немецкий | Arne Rautenberg
- ichsoerso | немецкий | Arne Rautenberg
- wenn zwei riesen renngiraffen | немецкий | Arne Rautenberg
- Слушать все стихи 28.09.2020
compiled by sylvia.schmieder
Björn Kuhligk (8)
- DAS GEDICHT GEHT DURCH EINEN KÖRPER UND GRÜSST NICHT MAL | немецкий | Björn Kuhligk
- Horizontbetrachter | немецкий | Björn Kuhligk
- In den Landschaften | немецкий | Björn Kuhligk
- Ohne Kragen und wenn wirs denken würden | немецкий | Björn Kuhligk
- Pécser Rhapsodie | немецкий | Björn Kuhligk
- Von den Abständen | немецкий | Björn Kuhligk
- Während des Freitagsgebetes | немецкий | Björn Kuhligk
- Was steht | немецкий | Björn Kuhligk
- Слушать все стихи 28.09.2020
compiled by sylvia.schmieder
Billy Collins (6)
- Another Reason Why I Don't Keep A Gun In The House | английский | Billy Collins
- NIGHTCLUB | английский | Billy Collins
- Forgetfulness | английский | Billy Collins
- LITANY | английский | Billy Collins
- AIMLESS LOVE | английский | Billy Collins
- SURPRISE | английский | Billy Collins
- Слушать все стихи 28.09.2020
compiled by sylvia.schmieder
Nora Bossong (3)
compiled by sylvia.schmieder
Marion Poschmann (1)
compiled by sylvia.schmieder
Jan Wagner (6)
compiled by sylvia.schmieder
Nora Gomringer (4)
compiled by sylvia.schmieder
Marcel Beyer (4)
compiled by sylvia.schmieder
Michael Krüger (6)
compiled by garsenda
Poetes dia a dia (6)
- TEARS | английский | Michael Sharkey
- [Què és el que em porta aquí, altra vegada?] | каталанский | Antoni Marí
- [Vse, kar je neizbrisno] | словенский | Marjan Strojan
- [womit soll man beginnen] | немецкий | Ronya Othmann
- [Vaikka lähtisit, et sinä katoa] | финский | Tomi Kontio
- Proemio para construir el viaje | испанский | Armando Romero
- Слушать все стихи 22.06.2020
compiled by joanlopes
Català (en ordre descendent per anys) (83)
- Bleu, saignant, à point, bien cuit | каталанский | Maria Sevilla
- White gender trash | каталанский | Maria Sevilla
- It follows | каталанский | Maria Sevilla
- Assassinada | каталанский | Maria Sevilla
- Terral | каталанский | Maria Sevilla
- I la culpa | каталанский | Maria Sevilla
- Dot | каталанский | Maria Sevilla
- Detroit | каталанский | Maria Sevilla
- Crip is sexy | каталанский | Maria Sevilla
- Saudade | каталанский | Anna Gual
- Hipertensió | каталанский | Anna Gual
- Teoria del caos | каталанский | Anna Gual
- S'ha de fer un forat | каталанский | Anna Gual
- Inundació | каталанский | Anna Gual
- Brots | каталанский | Anna Gual
- Adults | каталанский | Anna Gual
- Efectes | каталанский | Anna Gual
- Ruderal | каталанский | Anna Gual
- L'hivernar de l'ós | каталанский | Anna Gual
- CULPES | каталанский | Maria Cabrera
- venies cap a mi... | каталанский | Maria Cabrera
- CANÇÓ DELS DIES DE CADA DIA | каталанский | Maria Cabrera
- ELS SABERS | каталанский | Maria Cabrera
- SALM I PARÀBOLA DE LA MEMÒRIA PRÒDIGA | каталанский | Maria Cabrera
- POSTAL DES DEL NORD, III | каталанский | Maria Cabrera
- TARONJA BORDA | каталанский | Maria Cabrera
- CANSONETA LEU E PLANA | каталанский | Maria Cabrera
- L’ESTREMIMENT DE LES DÀLIES | каталанский | Maria Cabrera
- GRAN FESTA D’ANIVERSARI | каталанский | Maria Cabrera
- hi ha la dona | каталанский | Eduard Escoffet
- [han tancat totes les escoles] | каталанский | Eduard Escoffet
- fusta al cor.1 | каталанский | Eduard Escoffet
- una casa amb vistes | каталанский | Eduard Escoffet
- abans no arribi la primavera | каталанский | Eduard Escoffet
- carrer d’urgell | каталанский | Eduard Escoffet
- passar de tot | каталанский | Eduard Escoffet
- el dia dels innocents | каталанский | Eduard Escoffet
- por | каталанский | Eduard Escoffet
- quan et veig; quan no et veig | каталанский | Eduard Escoffet
- Arnau | каталанский | Carles Rebassa
- Els polítics | каталанский | Carles Rebassa
- Tu | каталанский | Carles Rebassa
- La lírica | каталанский | Carles Rebassa
- Cant espiritual | каталанский | Carles Rebassa
- [Admiro sense queixes...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Despertar del món...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [És tant poc útil la son...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Faig fang per a les noves criatures...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- Fan plastilina quan parlen | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Impressiona. Menja d’un bol, esfera possible...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- ITZETA | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [La batalla quan toca terra desvesteix...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Podria començar a amotinar els soldats...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- Ha entrat la mort al rebedor de casa | каталанский | Sònia Moll
- No sé què dir-te | каталанский | Sònia Moll
- Un lloc | каталанский | Sònia Moll
- Aniversari | каталанский | Sònia Moll
- Paraules (I) | каталанский | Sònia Moll
- Invisibilitats | каталанский | Sònia Moll
- Paraules (II) | каталанский | Sònia Moll
- Alzheimer | каталанский | Sònia Moll
- I no va quedar res de mi | каталанский | Sònia Moll
- Residència per a la gent gran | каталанский | Sònia Moll
- La lluna i la primavera | каталанский | Teresa Colom
- Roses | каталанский | Teresa Colom
- Parets | каталанский | Teresa Colom
- Fascicles | каталанский | Teresa Colom
- Calia un cos | каталанский | Teresa Colom
- Foc | каталанский | Teresa Colom
- Un lleó sembla un lleó | каталанский | Teresa Colom
- Puntades | каталанский | Teresa Colom
- Elegia I | каталанский | Teresa Colom
- En un quadre de Gustav Klimt | каталанский | Teresa Colom
- Prínceps blaus | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- La una | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Ocells de febrer | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Tortugues | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Per fer sentit | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Per trobar arrels | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Papiroflèxia | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- El mapa del tresor | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Límits del Pertegàs | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Quan siguis trista | каталанский | Jordi Julià i Garriga
- Слушать все стихи 19.06.2020
compiled by Haus für Poesie
Spazieren mit Lyrikline | Sommer (12)
- [Leichthin] | немецкий | Anja Kampmann
- leichter sommer | немецкий | Nico Bleutge
- Sommer | немецкий | Ilma Rakusa
- Sommer, so sagen alle | немецкий | Gerhard Falkner
- Cerises | французский | Rose-Marie François
- es war vorbei | немецкий | Monika Rinck
- [über rohrpost] | немецкий | Yevgeniy Breyger
- die einschiffung nach kythera (1) | немецкий | Michael Speier
- Sommerspaziergang[mit Flösaune] | немецкий | Günter Saalmann
- Summer | английский | Luke Davies
- At the coming of Summer | английский | Kate Camp
- days of wine and roses | немецкий | David Krause
- Слушать все стихи 18.06.2020
compiled by felisalgado
( kiswahili ) (6)
compiled by felisalgado
( setswana ) (4)
compiled by tricolon
schwebestimme (1)
compiled by tricolon
vüzvügfü (1)
compiled by joanlopes
Traduccions (favorite translations to catalan or spanish) (2)
compiled by felisalgado
( ivrit ) (156)
- אהבה (שיר של יום שלישי) | иврит | Shimon Adaf
- זחילה בהרים | иврит | Shimon Adaf
- מאגדות ילדותי | иврит | Shimon Adaf
- שדרות | иврит | Shimon Adaf
- שיר ערש | иврит | Shimon Adaf
- הליכה | иврит | Shimon Adaf
- ה. אֲנָטוֹמְיָה | иврит | Shimon Adaf
- אֶל צִפּוֹר הַבֹּקֶר | иврит | Shimon Adaf
- 1. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת | иврит | Shimon Adaf
- 2. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת | иврит | Shimon Adaf
- כְּהוּנָה / ישראל בר-כוכב | иврит | Israel Bar Kohav
- ירושלים | иврит | Israel Bar Kohav
- שפה | иврит | Israel Bar Kohav
- מעברים | иврит | Israel Bar Kohav
- דו-שיח | иврит | Israel Bar Kohav
- מה יפים הלילות בכנען | иврит | Israel Bar Kohav
- אטלנטיס | иврит | Israel Bar Kohav
- חלומו של אוֹרֶלְיוּס | иврит | Israel Bar Kohav
- איסטנבול | иврит | Israel Bar Kohav
- סדר יום | иврит | Israel Bar Kohav
- במה להתחיל | иврит | Eli Eliahu
- הסעודה | иврит | Eli Eliahu
- השיר | иврит | Eli Eliahu
- המעקלים | иврит | Eli Eliahu
- המלצה | иврит | Eli Eliahu
- אלה היו החוקים | иврит | Eli Eliahu
- הציפור הצבועה | иврит | Eli Eliahu
- ולו ללילה אחד | иврит | Eli Eliahu
- [האסונות קרו כשלא הבחנו בהם,] | иврит | Ayana Erdal
- [הבית נמצא בקצה של הרעש] | иврит | Ayana Erdal
- [אהובי, שישן שנת מרתפים] | иврит | Ayana Erdal
- [אני, שהייתי הצעקה בחזה של אמא שלי] | иврит | Ayana Erdal
- [אמי זכרונה לברכה לא היתה צדקת, אלא אשה שידעה להנות מהחיים] | иврит | Ayana Erdal
- [היא תמיד הגיעה למצבים קיצוניים וראתה את הכל בקיצוניות] | иврит | Ayana Erdal
- [היינו בריאים ונמקים מחוסר מעש,] | иврит | Ayana Erdal
- [אתה יודע מה זה] | иврит | Ayana Erdal
- [אוהב אותך בשתיקה,] | иврит | Ayana Erdal
- [יש זמן שבו ילדייך] | иврит | Ayana Erdal
- שוב | иврит | Yael Globerman
- גרפיטי | иврит | Yael Globerman
- דור שני | иврит | Yael Globerman
- שדֵרה | иврит | Yael Globerman
- תמונות מחיי נישואים | иврит | Yael Globerman
- 2. את | иврит | Yael Globerman
- פרספונה עכשיו יודעת Now Persephone Knows | иврит | Yael Globerman
- המאהבת | иврит | Yael Globerman
- אן בת שלושים | иврит | Yael Globerman
- מכשפות (שיר ערש) | иврит | Yael Globerman
- מתוך: הזוג | иврит | Yael Globerman
- חילול, השם | иврит | Yael Globerman
- ולא רציתי את | иврит | Chedwa Harechawi
- מכתב אל סנונית נדירה | иврит | Chedwa Harechawi
- לב מלֵא שושנה | иврит | Chedwa Harechawi
- כל הניסים ואתה | иврит | Chedwa Harechawi
- רות | иврит | Chedwa Harechawi
- כמו אז ,כשהיה חשש לסדק דק | иврит | Chedwa Harechawi
- י"ג הסברים | иврит | Chedwa Harechawi
- והנדיר הזה | иврит | Chedwa Harechawi
- כמו אז ,כשליווני ,לפעמים | иврит | Chedwa Harechawi
- אני לא יודעת להקריא שירה | иврит | Adi Keissar
- שחור על גבי שחור | иврит | Adi Keissar
- אנטומיה | иврит | Adi Keissar
- כיכר השעון | иврит | Adi Keissar
- אדם הצית עצמו | иврит | Adi Keissar
- קסם שחור | иврит | Adi Keissar
- לְהִסְתַּדֵּר כֻּלָּם מִסְתַּדְּרִים בַּסּוֹף סוֹף | иврит | Gilad Meiri
- אהבה | иврит | Gilad Meiri
- חתונה ירוקה | иврит | Gilad Meiri
- הַבַּיִת הָפוּךְ | иврит | Gilad Meiri
- גּוֹלִים | иврит | Gilad Meiri
- שני הפוכים | иврит | Gilad Meiri
- אחריות הורית | иврит | Gilad Meiri
- לָמֶד | иврит | Gilad Meiri
- גבי עוזיאל | иврит | Gilad Meiri
- קולקציה | иврит | Gilad Meiri
- צלקת, מזכרת יחידה מסבתי החורגת | иврит | Gilad Meiri
- הָעֵט | иврит | Sabina Messeg
- תֵּה עֲשָׂבִים | иврит | Sabina Messeg
- כליל | иврит | Sabina Messeg
- מַעְיָן מִרְיָם (עין כרם /ירושלים) | иврит | Sabina Messeg
- תְּפִלָּה לְגֶשֶׁם | иврит | Sabina Messeg
- אִם נָכוֹן שֶׁאֲגַמִּים מִיזְדַקְנִים (כנרת) | иврит | Sabina Messeg
- 'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם' | иврит | Sabina Messeg
- שְׂפַת יָם כִּנֶּרֶת | иврит | Sabina Messeg
- חֲגִיגַת שָׁבוּעוֹת בָּקִבּוּץ | иврит | Sabina Messeg
- חייל | иврит | Sabina Messeg
- הַטָּוָס | иврит | Agi Mishol
- שיר לאדם החלקי | иврит | Agi Mishol
- נוֹקְטוּרְן | иврит | Agi Mishol
- פפואה ניו גיני | иврит | Agi Mishol
- בֵּין הָעֵצִים וְהַלֹּא עֵצִים | иврит | Agi Mishol
- שחרזאדה | иврит | Agi Mishol
- עץ הזית 2002 | иврит | Agi Mishol
- שאהידה | иврит | Agi Mishol
- [מִתְהַלֶּכֶת בַּמִּטְבָּח] | иврит | Agi Mishol
- לִטּוּף | иврит | Agi Mishol
- בימי כּוֹלֵרה | иврит | Tal Nitzán
- נקודת הרוך | иврит | Tal Nitzán
- נוקטורן | иврит | Tal Nitzán
- אחר צהריים וילדה | иврит | Tal Nitzán
- הילד השלישי | иврит | Tal Nitzán
- בַּסִּירָה הַצָּרָה אֲנַחְנוּ שְׁנַיִם. | иврит | Tal Nitzán
- אפשרויות | иврит | Tal Nitzán
- נקרע | иврит | Tal Nitzán
- (מתוך: באיזו ארץ) | иврит | Tal Nitzán
- חסד | иврит | Tal Nitzán
- השפה אומרת | иврит | Amir Or
- הַבַּרְבָּרִים: סִבּוּב שֵׁנִי | иврит | Amir Or
- איפה הם | иврит | Amir Or
- בִּירָה | иврит | Amir Or
- צֵל | иврит | Amir Or
- מְשׁוֹרֵר | иврит | Amir Or
- בּוֹא | иврит | Amir Or
- אֵיךְ | иврит | Amir Or
- יָרֵחַ | иврит | Amir Or
- חוֹל וּזְמַן | иврит | Amir Or
- פְּרִיחָה | иврит | Amir Or
- נֵס | иврит | Amir Or
- Legend | английский | Anat Pick
- על מותו של משורר | иврит | Asher Reich
- הכושר להיות | иврит | Asher Reich
- השיר הארוך | иврит | Asher Reich
- טשרניחובסקי פינת הירקון | иврит | Asher Reich
- בֱּקָרִים בָּאִים אֵלַי בִּרְכִיבָה | иврит | Asher Reich
- שיר רקע | иврит | Asher Reich
- עוגיות מזל | иврит | Asher Reich
- קִיבֶּרְנֶטִיקָנוֹס | иврит | Asher Reich
- ויטראז' | иврит | Asher Reich
- קוים לדיוקן : עבודה מוקדמת | иврит | Asher Reich
- חברוּת מסוג חדש | иврит | Mati Shemoelof
- אבי | иврит | Mati Shemoelof
- הסירו את אלוהי הנכר אשר בתוככם | иврит | Mati Shemoelof
- למה אני לא כותב שירי אהבה ישראליים | иврит | Mati Shemoelof
- העוני בשר מבשרך | иврит | Mati Shemoelof
- נוסע ברכבת מלאה רוחות | иврит | Mati Shemoelof
- עזה II - במין אינתיפאדה אחרת | иврит | Mati Shemoelof
- בכפר שלם הרוס ובגירוש יפו | иврит | Mati Shemoelof
- וְזֶה לֹא צִטּוּט, זֶה אוֹת צוֹרֵב עַל צַוָּארִי | иврит | Mati Shemoelof
- אָבִי הַמֵּת | иврит | Mati Shemoelof
- אבולוציה | иврит | Anat Zecharia
- אדוני, ראש הממשלה | иврит | Anat Zecharia
- אֵשֶׁת חַיִל | иврит | Anat Zecharia
- בגלל טעות אנוש | иврит | Anat Zecharia
- אנחנו אנחנו | иврит | Anat Zecharia
- העולם האמיתי | иврит | Anat Zecharia
- כל הבשר והשוּמן | иврит | Anat Zecharia
- הבלדה על עמק האלכוהול | иврит | Ronny Someck
- קיצור תולדות הוודקה | иврит | Ronny Someck
- 28 בדצמבר | иврит | Ronny Someck
- זה | иврит | Ronny Someck
- נשיקה | иврит | Ronny Someck
- 30 שניות להסתער על הפטמה | иврит | Ronny Someck
- פקקים | иврит | Ronny Someck
- שיר פטריוטי | иврит | Ronny Someck
- עדות יופי | иврит | Ronny Someck
- טרקטורים | иврит | Ronny Someck
- Слушать все стихи 18.05.2020
compiled by felisalgado
( translingua ) (13)
- A Dunánál | мальтийский | Antoine Cassar
- A Little Glossary | корейский | Don Mee Choi
- I refuse to translate | английский | Don Mee Choi
- Ant Breath | английский | Sawako Nakayasu
- BAFOZA | английский | Ike Mboneni Muila
- Benihana | английский | LaTasha N. Nevada Diggs
- daggering kanji | | LaTasha N. Nevada Diggs
- Duck Season/Rabbit Season | английский | LaTasha N. Nevada Diggs
- CROP | английский | Caroline Bergvall
- Incident at the Beauty World Market | английский | Anne Tzu Peng Lee
- Made in Singapore: iCordelia | английский | Grace Chia
- [In die Pfege-ge leu-tetes Schreim] | немецкий | Léonce W. Lupette
- [The venom is taking effect] | английский | Johannes Göransson
- Слушать все стихи 18.05.2020
compiled by Lord_Audio
Formale Gedichtanalyse (8)
- WER ALLEIN IST | немецкий | Gottfried Benn
- BILDER | немецкий | Gottfried Benn
- Kurz vor dem Regen | немецкий | Günter Eich
- Julikinder | немецкий | Hermann Hesse
- Mittag im September | немецкий | Hermann Hesse
- Frühlingstag | немецкий | Hermann Hesse
- Im Nebel | немецкий | Hermann Hesse
- Stufen | немецкий | Hermann Hesse
- Слушать все стихи 11.05.2020
compiled by felisalgado
( amariña ) (4)
compiled by felisalgado
( innu aimun ) (9)
- [Nipeten nikamun nishtikuanit] | криийский | Joséphine Bacon
- [Apu nitau-nikamuian] | криийский | Joséphine Bacon
- [Nitaieshkuten, nitaieshkukaten] | криийский | Joséphine Bacon
- [Tshitamishkun e minuat assi] | криийский | Joséphine Bacon
- [Mishau anite ka nitautshian] | криийский | Joséphine Bacon
- [Mushuau-assi] | криийский | Joséphine Bacon
- [Uenapissish tshuapamitunan] | криийский | Joséphine Bacon
- [Niminunakuitishun] | криийский | Joséphine Bacon
- [Nipaii] | криийский | Joséphine Bacon
- Слушать все стихи 05.05.2020
compiled by felisalgado
( chiShona ) (4)
compiled by Mici
Mici (3)
compiled by Lord_Audio
Lyrik Sek II (10)
- Todesfuge | немецкий | Paul Celan
- WER ALLEIN IST | немецкий | Gottfried Benn
- BILDER | немецкий | Gottfried Benn
- Corona | немецкий | Paul Celan
- Ende eines Sommers | немецкий | Günter Eich
- Kurz vor dem Regen | немецкий | Günter Eich
- Hypothetisches Sonett | немецкий | Ulla Hahn
- Erdwissenschaften | немецкий | Jürg Halter
- Gedicht | немецкий | Barbara Köhler
- No. 481 (das dümmste ist) | немецкий | Herta Müller
- Слушать все стихи 27.04.2020
compiled by felisalgado
( brezhoneg ) (20)
- BA’R MESKACH | бретонский | Bernez Tangi
- EMGANN KERGIDU | бретонский | Bernez Tangi
- GWALENN AR GWALLEREZH | бретонский | Bernez Tangi
- KILHET | бретонский | Bernez Tangi
- DIWALL ! OSPITAL ! | бретонский | Bernez Tangi
- LEZENN AR C’HANNAD | бретонский | Bernez Tangi
- MANNAWIDDAN | бретонский | Bernez Tangi
- ROD AN AVELIOÙ | бретонский | Bernez Tangi
- STERN AR MELEZOUR | бретонский | Bernez Tangi
- UN ATANT ER BLOAVEZHIOÙ HANTER-KANT | бретонский | Bernez Tangi
- [aet on d’ar porzh d’ar selin] | бретонский | Antony Heulin
- [pa vez skuizh an dour get e redadeg….] | бретонский | Antony Heulin
- [ur gran jibl foeñvet get aer] | бретонский | Antony Heulin
- [gwezhadoù, skorngrec'hennoù gevell ….] | бретонский | Antony Heulin
- [a-barzh ur mor a dud] | бретонский | Antony Heulin
- [anal an hini arall en noz] | бретонский | Antony Heulin
- [gwir eo n'ouian ket mat a-zoc'h] | бретонский | Antony Heulin
- [razh an dud a oa é kerzhout] | бретонский | Antony Heulin
- [degouezhout a reomp a-barzh tier-gar e penn an noz] | бретонский | Antony Heulin
- [emañ ret din mont d'ober ….] | бретонский | Antony Heulin
- Слушать все стихи 18.04.2020
compiled by felisalgado
( gaeilge ) (63)
- Ó mo Bheirt Phailistíneach | ирландский | Michael Davitt
- Urnaí Maidne | ирландский | Michael Davitt
- Do Phound, ó Dhia | ирландский | Michael Davitt
- Turas | ирландский | Michael Davitt
- Deora do Mheiriceá | ирландский | Michael Davitt
- An Fuacht | ирландский | Michael Davitt
- Oilithrigh | ирландский | Michael Davitt
- An Díbeartach | ирландский | Michael Davitt
- Tráthnóna Fliuch Domhnaigh | ирландский | Michael Davitt
- Cuairt an Chláraitheora ar Ghleann Dá Loch | ирландский | Biddy Jenkinson
- Crannchur | ирландский | Biddy Jenkinson
- Cáitheadh | ирландский | Biddy Jenkinson
- Cruit Dhubhrois | ирландский | Biddy Jenkinson
- Lá Feabhra | ирландский | Biddy Jenkinson
- Eanáir 1991 | ирландский | Biddy Jenkinson
- Leanbh altrama | ирландский | Biddy Jenkinson
- Suantraí na Máthar Síní | ирландский | Biddy Jenkinson
- Boí, Cailleach Bhéarra. Rince na Caillí. | ирландский | Biddy Jenkinson
- Mo Ghrása mo Dhia | ирландский | Biddy Jenkinson
- Ceist na Teangan | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- An Bád Sí | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Geasa | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Tusa | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Aubade | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- An Obair | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- An Chaor Aduaidh | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Dubh | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Na Murúcha a Thriomaigh | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Cuimhne an Uisce | ирландский | Nuala Ní Dhomhnaill
- Tar Éis na Réabhlóide | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Deireadh na Feide | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Irrintzina | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Grasse Matinée | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- St. Nick's | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Ar Cíos | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Laethanta Lagmhisnigh | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Athchúrsáil | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Filleadh ar an gCathair | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- Áiféilín | ирландский | Ailbhe Ní Ghearbhuigh
- An Frog sa Bhucaeid | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Coinnle Samhna | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Dubhghall | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Loki agus Loch | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Seasamh Fóid | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Seilide | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Sionnach | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Soinéad Don tSos Lámhaigh, Tar Éis Sé Mhí | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Stráinséir | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- Téip Cheoil i Sceach Shléibhe | ирландский | Greágóir Ó Dúill
- An Crann ag Caint | ирландский | Cathal Ó Searcaigh
- Cárta poist chuig Yosuf san Iaráic | ирландский | Cathal Ó Searcaigh
- Craos | ирландский | Cathal Ó Searcaigh
- Amhrán na Maidine | ирландский | Cathal Ó Searcaigh
- Searc | ирландский | Cathal Ó Searcaigh
- Farrera [1-3] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [4-8] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [9-13] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [14-18] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [19-21] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [22-24] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [25-27] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Farrera [28-29] | ирландский | Gabriel Rosenstock
- Glaoch | ирландский | Michael Davitt
- Слушать все стихи 18.04.2020
compiled by felisalgado
( cymraeg ) (35)
- Villanelle y Cymoedd | валлийский | Grahame Davies
- Rough Guide | валлийский | Grahame Davies
- Coch | валлийский | Grahame Davies
- Y Mynyddoedd | валлийский | Grahame Davies
- Llwyd | валлийский | Grahame Davies
- Berlin | валлийский | Grahame Davies
- Creator | валлийский | Grahame Davies
- Competitor | валлийский | Grahame Davies
- Tywyllwch | валлийский | Grahame Davies
- Unffurf | валлийский | Grahame Davies
- ’DOES UNLLE YN Y BYD RHY BELL | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- YN AMSER GLYNDWR | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- LLE MAE CYCHOD Y TLODION | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- YN LUBLIN | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- BONANZA | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- MEWN ANGLADD | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- I CYNWAL | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- RHYWBETH YN RHYWLE | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- 3 Englynion | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- ANGEN | валлийский | Meirion MacIntyre Huws
- Ceiliog mwyalchen | валлийский | Ifor ap Glyn
- Y tŷ hwn | валлийский | Ifor ap Glyn
- Noswylio | валлийский | Ifor ap Glyn
- Hydref eto | валлийский | Ifor ap Glyn
- Hen gapel | валлийский | Ifor ap Glyn
- Gwers | валлийский | Ifor ap Glyn
- Cyn Brwydr | валлийский | Ifor ap Glyn
- Catrin Glyndwr: Colli Amser | валлийский | Menna Elfyn
- Murmuron | валлийский | Menna Elfyn
- Y cynta' i weld y môr | валлийский | Menna Elfyn
- Gras Ar Ras | валлийский | Menna Elfyn
- Dysgu Cymraeg i Awen Dylan Thomas | валлийский | Menna Elfyn
- Drws yn Epynt | валлийский | Menna Elfyn
- Cyplau | валлийский | Menna Elfyn
- Catrin Glyndwr: Cyrraedd | валлийский | Menna Elfyn
- Слушать все стихи 18.04.2020
compiled by felisalgado
( gaidhlig ) (31)
- Srainnsearan | гэльский | Meg Bateman
- Tha na Coineanaich Ghaolach Marbh air na Rathaidean | гэльский | Meg Bateman
- Cìocharan | гэльский | Meg Bateman
- Ugh Briste | гэльский | Meg Bateman
- Ealaghol: Dà Shealladh | гэльский | Meg Bateman
- Toileachas | гэльский | Meg Bateman
- Iomallachd | гэльский | Meg Bateman
- Envoi | гэльский | Meg Bateman
- Ceòl san Eaglais | гэльский | Meg Bateman
- Crìonag-Bhuidhe | гэльский | Meg Bateman
- New World | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- Ann an Cordoba | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- Oighreachd | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- An Gearra-Bhall mu Dheireadh | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- Odysseus | английский | Pàdraig MacAoidh
- An t-Aoidean | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- The Leak | английский | Pàdraig MacAoidh
- Nuair a smaoineachas mi air na tha do-thuigsinneach | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- Ann an Ard-Mhuseaum Bhreatainn | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- Bàta Taigh Bàta | гэльский | Pàdraig MacAoidh
- a chraobh | гэльский | Aonghas MacNeacail
- cunntas | гэльский | Aonghas MacNeacail
- dusgadh | гэльский | Aonghas MacNeacail
- plaide dheanntag | гэльский | Aonghas MacNeacail
- gridlock agus gaol | гэльский | Aonghas MacNeacail
- smuainteag bheag dhan duine mór | гэльский | Aonghas MacNeacail
- fan thusa | гэльский | Aonghas MacNeacail
- leanabh gréine, leanabh gealaich | гэльский | Aonghas MacNeacail
- làir gheal aig ciaradh | гэльский | Aonghas MacNeacail
- seo mo dhan | гэльский | Aonghas MacNeacail
- [A mhuir] | гэльский | Johan Sandberg McGuinne
- Слушать все стихи 18.04.2020
compiled by Mariana
Poesia alemã (5)
- Wolken darüber. ich weiß nur das eine | немецкий | Elke Erb
- [sein fliegen liegt nicht in der anatomie] | немецкий | Anja Kampmann
- bahn übern bogen | немецкий | Ulrike Draesner
- & dann fing ich noch einmal mit der Zeile an | немецкий | Odile Kennel
- Verbeugungen vor der Luft | немецкий | Ursula Krechel
- Слушать все стихи 17.04.2020
compiled by felisalgado
( rhaeto-romance ) (17)
- Solitude | ретороманский | Leta Semadeni
- Vuolp da cità | ретороманский | Leta Semadeni
- Poesia da chadafö | ретороманский | Leta Semadeni
- Scriver poesias | ретороманский | Leta Semadeni
- Insomnia | ретороманский | Leta Semadeni
- Oda dal chavrer a sia chavra | ретороманский | Leta Semadeni
- Sül glatsch | ретороманский | Leta Semadeni
- Laila | ретороманский | Leo Tuor
- la tresta canzun dalla biala mort dalla paupra Rosalia | ретороманский | Leo Tuor
- Sapia | ретороманский | Leo Tuor
- Ad Onna Roda | ретороманский | Leo Tuor
- Giacumbert teidla a raquintond, teidla | ретороманский | Leo Tuor
- Quater gaglinas setschentan | ретороманский | Leo Tuor
- Tun e cametg caveglian lur corps | ретороманский | Leo Tuor
- Gl'atun vegn sur el en, gagls sco'l narr | ретороманский | Leo Tuor
- cu il sulegl leva sur mias vaccas en | ретороманский | Leo Tuor
- Mort | ретороманский | Leo Tuor
- Слушать все стихи 11.04.2020
compiled by Haus für Poesie
Spazieren mit Lyrikline – eine poetische Schnitzeljagd für Familien vom Haus für Poesie (10)
- Im Auto über Land | немецкий | Erich Kästner
- Entwicklung | немецкий | Lutz Rathenow
- WOLKENBILDER | немецкий | Irmela Brender
- das krokodil von kiel fraß viel fraß viel | немецкий | Arne Rautenberg
- Eins, zwei, drei, Tier | немецкий | Nadia Budde
- Tischrede | немецкий | Martin Auer
- Vom Rübenschwein ... ... und Trampeltier | немецкий | Jutta Richter
- Rose & Käse - | немецкий | Fredrik Vahle
- Westwind | немецкий | Christine Nöstlinger
- Irgendwo in der Welt... | немецкий | Paul Maar
- Слушать все стихи 03.04.2020
compiled by Haus für Poesie
Hörbares Erbe (13)
- Corona | немецкий | Paul Celan
- Stufen | немецкий | Hermann Hesse
- AN DIE NACHGEBORENEN | немецкий | Bertolt Brecht
- Erklär mir, Liebe | немецкий | Ingeborg Bachmann
- alfabet (4) [duerne findes] | датский | Inger Christensen
- Ende eines Sommers | немецкий | Günter Eich
- mein himmel | немецкий | Elfriede Gerstl
- EVERYONE GETS LIGHTER | английский | John Giorno
- Berlin. Sublunar | немецкий | Wolfgang Hilbig
- Engelssamenkorn | немецкий | Christian Ide Hintze
- ENDE DER WELT | немецкий | Richard Huelsenbeck
- im park | немецкий | Ernst Jandl
- Novembertag | немецкий | Hans Manz
- Слушать все стихи 03.04.2020
compiled by Haus für Poesie
Spazieren mit Lyrikline | Ostern (16)
- Diese Erinnerung endet am Meer | немецкий | Steffen Popp
- wo genau liegt hartspann | немецкий | Christoph Wenzel
- [Ich muss das meinem Vater erzählen (Auszüge I)] | немецкий | Farhad Showghi
- Verbeugungen vor der Luft | немецкий | Ursula Krechel
- Flaneur | немецкий | Franz Hodjak
- wir sassen im jardin du luxembourg | немецкий | Lutz Seiler
- Ich freue mich | немецкий | Lutz Rathenow
- KURFÜRSTENDAMM | немецкий | Wulf Kirsten
- Leere Plastiktüte, taumelnd im Wind | немецкий | Matthias Göritz
- ratschläge für einen literaten | немецкий | Elfriede Gerstl
- [Wie der Wind streifte durch die Gärten] | немецкий | Michael Donhauser
- ELEMENTARES GEDICHT № 5 | немецкий | Ulrich Koch
- es muss nochmals darauf hingewiesen werden | немецкий | Tom Bresemann
- Areale Areale | немецкий | Oswald Egger
- [Es gab, da war der Mond ein Schein, die Stadt] | немецкий | Michael Donhauser
- benanntes gefilde | немецкий | Carolin Callies
- Слушать все стихи 02.04.2020
compiled by gsalome
Klasse 6 (16)
- Koha | албанский | Lindita Arapi
- Lumi | албанский | Lindita Arapi
- Pikëzohet… | албанский | Lindita Arapi
- வம்ச புராணம் | тамильский | N. Sukumaran
- கடலினும் பெரிது | тамильский | N. Sukumaran
- कविता का जीवन | хинди | Savita Singh
- reko moja rečice | сербский | Milena Marković
- Gedichte entstehen | немецкий | Walther Petri
- Sprachlicher Rückstand | немецкий | Franz Hohler
- Anders jedoch | немецкий | Jürg Schubiger
- STRAŠAN LAV | сербский | Dušan Radović
- GOJENAC | хорватский | Drago Štambuk
- Uspon | хорватский | Krešimir Bagić
- СЛЕЗЫ МИРА | русский | Wjatscheslaw Kuprijanow
- УРОК ПЕНИЯ | русский | Wjatscheslaw Kuprijanow
- ПУСТЫНЯ | русский | Wjatscheslaw Kuprijanow
- Слушать все стихи 25.03.2020
compiled by felisalgado
( saami ) (19)
- boalddáhat | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- vuostegulgii | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- čuođis | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- [látnjá ii jeara diimmu] | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- [divtte liikkiideame] | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- [sisilialaš] | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- Máilmmis dása (excerpt) | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- 3 haikus (from polar night) | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- boares gussa | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- luovus | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- oskkáldas | саамский (северный) | Inger-Mari Aikio
- Gïele-gæjsa | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Maadtegh | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- mah prihtjiedieh | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Solkeldh-vïrre | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Jaame-aajmoe | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Veeride laavloen vaadtseme | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Jah ib manne daejrieh gænnah giejnie soptsestib. | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- [min čáppa gollegiella...] | саамский (южный) | Johan Sandberg McGuinne
- Слушать все стихи 23.03.2020
compiled by felisalgado
( serbian ) (7)
- ПОСЕДИ | сербский | Jovan Zivlak
- НA ПРАШЊАВОЈ УЛИЦИ МЕЂУ ПОВИЦИМА | сербский | Jovan Zivlak
- ХУК МРТВЕ СОВЕ | сербский | Jovan Zivlak
- ЗИМСКИ ИЗВЕШТАЈ | сербский | Jovan Zivlak
- ПОВОДАЦ | сербский | Jovan Zivlak
- ОСТРВО | сербский | Jovan Zivlak
- ГВОЗДЕНЕ ВИЛИЦЕ | сербский | Jovan Zivlak
- Слушать все стихи 23.03.2020
compiled by felisalgado
( xhosa ) (2)
compiled by myviniah
Nachkriegsliteratur (1)
compiled by lyriklineTeam
[themenraum @ zlb] EMANZIPATION. (21)
- [es liegt sich auf dünnen laken wie auf papier] | немецкий | Ronya Othmann
- JUST BECAUSE | английский | TJ Dema
- Modesta | французский | Gioia Kayaga
- Jemand geht | немецкий | Barbara Köhler
- For Women | английский | Ursula Rucker
- Kadın | турецкий | Müesser Yeniay
- teich | немецкий | Monika Rinck
- Das Ende vom Lied | немецкий | Mascha Kaléko
- Vivas to rivers | английский | Nabina Das
- schürfe auf | немецкий | Özlem Özgül Dündar
- Curie | английский | Allen Fisher
- Halb Taube Halb Pfau 3 | немецкий | Maren Kames
- For the people | английский | Umar Bin Hassan
- TAHRIR-PLATZ / TIERGESICHT / TISCHGEBRÜLL | немецкий | Margret Kreidl
- Warrior walk alone | английский | Jessica Care Moore
- DA, BIL SI POTREBEN POMLADIM. | словенский | Anja Golob
- was brauchst du zu wachsen | немецкий | Ulrike Draesner
- Ex tempore | немецкий | Elke Erb
- SUBSISTERS [jane] | немецкий | Uljana Wolf
- La marche aux urnes | французский | Ketty Nivyabandi
- An Ordinary Evening | английский | Sapphire
- Слушать все стихи 05.03.2020
compiled by CragHill
Gedichte auf Deutsch (31)
- der Fuchs am Südkreuz | немецкий | Georg Leß
- *** [geodätische kuppeln] | немецкий | Daniel Falb
- idiom, das meinen mund schaukelt | немецкий | Kathrin Schmidt
- [gott will immer alles panieren] | немецкий | Dagmara Kraus
- dieterrotiert | немецкий | Dagmara Kraus
- rätsel, kreuz, prozeß | немецкий | Michael Lentz
- "vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so." | немецкий | Michael Lentz
- WALD, VOGEL | немецкий | Henning Ahrens
- Todesfuge | немецкий | Paul Celan
- Corona | немецкий | Paul Celan
- *Suchen [Ist es wahr / ist es wahr] | немецкий | Eberhard Häfner
- Je est un autre | немецкий | Eberhard Häfner
- Frühlingstag | немецкий | Hermann Hesse
- k(l)eine poetik | немецкий | Klaus Peter Dencker
- [ICH SEHNE MICH] | немецкий | Ralf Meyer
- So Augenweide Achsen [Als stünde man am französischen Fenster] | немецкий | Sandra Burkhardt
- Schachtelhalm - Botschaft | немецкий | Günter Kunert
- Wind und Wetter | немецкий | Jürg Schubiger
- Meine Nachtigall | немецкий | Rose Ausländer
- *** [und das ist (erst) der anfang] | немецкий | Anne Seidel
- [atemsprachen sie lernten sekundenalphabete] | немецкий | Christoph W. Bauer
- grenz wald | немецкий | Andreas Altmann
- hinausgehen | немецкий | Isabeella Beumer
- die roten Schuhe | немецкий | Gerhard Falkner
- Nach dem Loop: Leben | немецкий | Bas Böttcher
- EISBLUMEN | немецкий | Erika Burkart
- Wasser und Feuer | немецкий | Paul Celan
- Zungenwerk | немецкий | Hans Magnus Enzensberger
- Das somnambule Ohr | немецкий | Hans Magnus Enzensberger
- [Bevor ich verschwand, wie die Milbe] | немецкий | Brigitta Falkner
- VERSIONEN | немецкий | Nora-Eugenie Gomringer
- Слушать все стихи 15.02.2020
compiled by samael
Favorite German female poets (2)
compiled by HwaYeon
Deutsch Interessant (1)
compiled by HwaYeon
Lustig (2)
compiled by HwaYeon
한국어 (2)
compiled by Mistral
Oliver Mertins (2)
compiled by Pedro Meier
Pedro Meier Lyriker - Engeler (9)
- Wie Wasser kocht, | немецкий | Christian Filips
- Tierleben [9] | немецкий | Felix Philipp Ingold
- liedvoll, deutschyzno moja | немецкий | Dagmara Kraus
- Selbstgespräche sind nur Meeresrauschen | немецкий | Elke Erb
- der erste schnee | немецкий | Norbert Hummelt
- Wyoming | немецкий | Mirko Bonné
- Hälfte des Lebens | немецкий | Hans Thill
- Im Garten sitzend ohne Entsprechung | немецкий | Peter Waterhouse
- [Was auch geschieht] | немецкий | Farhad Showghi
- Слушать все стихи 14.12.2019
compiled by Pedro Meier
Pedro Meier Lyriker - hochroth (3)
compiled by Pedro Meier
Pedro Meier Lyriker - kookbooks (7)
- *** [die gletscher schieben alles herum] | немецкий | Daniel Falb
- oh dörflichkeit, veränderung | немецкий | Alexander Gumz
- Atlas der Stiche | немецкий | Ron Winkler
- haute coiffure | немецкий | Jan Wagner
- pappeln um stendal | немецкий | Marcus Roloff
- [Sie spricht nicht mehr] | немецкий | Martina Hefter
- TRAKL | немецкий | Gerhard Falkner
- Слушать все стихи 10.12.2019
compiled by Pedro Meier
Pedro Meier (22)
- Munch-Stück | немецкий | Rainer René Mueller
- Deinzendorf / grüne Montage oder wo habe ich diese weißen Augen schon mal gesehen | немецкий | Friederike Mayröcker
- [Mein Name ist an mir] | немецкий | Kurt Aebli
- Tierleben [0] | немецкий | Felix Philipp Ingold
- Wind in Teheran | немецкий | Ilma Rakusa
- selbstversuch - vodka | немецкий | Raphael Urweider
- Vagabunden | немецкий | Jürgen Theobaldy
- den Sobek Sensor | немецкий | Elisabeth Wandeler-Deck
- Die Wintermeise | немецкий | F. W. Bernstein
- Ein Mittag im Dorf macht noch kein Gedicht | немецкий | Nicolas Born
- botschaft des tauchers | немецкий | Hans Magnus Enzensberger
- Riesen | немецкий | Nora-Eugenie Gomringer
- Je est un autre | немецкий | Eberhard Häfner
- GESCHICHTE DER MALEREI | немецкий | Michael Krüger
- O-Ton "Automne" – Linguistikherbst | немецкий | Oskar Pastior
- funken | немецкий | Marcus Roloff
- Monate | немецкий | Joachim Sartorius
- [kamerafahrt in ein anderes jahrhundert] | немецкий | Martina Weber
- nach den narkosen i. chirurg | немецкий | Paul-Henri Campbell
- Areale Areale | немецкий | Oswald Egger
- ebereschen | немецкий | Nicolai Kobus
- In utero | немецкий | Durs Grünbein
- Слушать все стихи 02.12.2019
compiled by Pedro Meier
Pedro Meier - Lyriker (26)
- AM FENSTER, ABENDS | немецкий | Erika Burkart
- [wie ein Bambusspross stößt die Sprache durch die Zeit] | немецкий | Franz Dodel
- Die lasterhaften Straßen von Berlin | немецкий | Ror Wolf
- noch ana sindflud | немецкий | H. C. Artmann
- Kinder, aufgepaßt! | немецкий | Christine Nöstlinger
- [Die Häfen waren geöffnet] | немецкий | Ingeborg Bachmann
- bahn übern bogen | немецкий | Ulrike Draesner
- fachsprachen IV (1) [eröffnet lebhaft] | немецкий | Ulf Stolterfoht
- fachsprachen IV (2) [was von "gesanglos" übrig bleibt] | немецкий | Ulf Stolterfoht
- Kriegsbeginn: Actaeon 1, Nach Pound | немецкий | Thomas Kling
- Actaeon 2 | немецкий | Thomas Kling
- Gedicht | немецкий | Barbara Köhler
- [entgegen zu stehen II] – vernehmen: zerfurchen – | немецкий | Anja Utler
- Die Gewichte | немецкий | Richard Pietraß
- Grund zu Schafen | немецкий | Marion Poschmann
- erde, sonett (I) | немецкий | Franz Josef Czernin
- Apfelspalten | Handteller, Regen. | немецкий | Oswald Egger
- der kampfbund der feinde der hansestädte | немецкий | Bert Papenfuß
- TAIFUN | немецкий | Dieter M. Gräf
- tour de trance | немецкий | Monika Rinck
- Verlaine | немецкий | Wolfgang Hilbig
- Wie erkläre ich | немецкий | Nora-Eugenie Gomringer
- [Auf deutsch sage ich jetzt meinen wissenschaftlichen Sonnengesang her] | немецкий | Paul Wühr
- [als man den wind aus den segeln nahm] | немецкий | Arne Rautenberg
- Dicke Titten | немецкий | Franzobel
- Eine Welt | немецкий | Nicolas Born
- Слушать все стихи 02.12.2019
compiled by brianben
South African (1)
compiled by felisalgado
( hanguk-eo ) (37)
- 가을에 | корейский | CHONG Hyonjong
- 좋은 풍경 | корейский | CHONG Hyonjong
- 때와 공간의 숨결이여 | корейский | CHONG Hyonjong
- 예술의 힘2 | корейский | CHONG Hyonjong
- 몸뚱어리 하나 | корейский | CHONG Hyonjong
- 이슬 | корейский | CHONG Hyonjong
- 가짜 아니면 죽음을! | корейский | CHONG Hyonjong
- 느낌표 | корейский | CHONG Hyonjong
- 사자 얼굴 위의 달팽이 | корейский | CHONG Hyonjong
- 검은 노래 | корейский | HUH Su Kyung
- 그 옛날 공장은 삶은 과일들의 자궁 | корейский | HUH Su Kyung
- 구름은 우연히 멈추고 | корейский | HUH Su Kyung
- 우리들의 저녁식사 | корейский | HUH Su Kyung
- 우연한 나의 | корейский | HUH Su Kyung
- 청동염소 | корейский | HUH Su Kyung
- 늙은 새는 날아간다 | корейский | HUH Su Kyung
- 나는 어느날 죽은 이의 결혼식을 보러 갔습니다 | корейский | HUH Su Kyung
- 베를린에서 전태일을 보았다 | корейский | HUH Su Kyung
- 그녀, 요나 | корейский | KIM HyeSoon
- 물 속에 잠긴 TV | корейский | KIM HyeSoon
- 붉은 이슬 한 방울 | корейский | KIM HyeSoon
- 지평선 | корейский | KIM HyeSoon
- 입술 | корейский | KIM HyeSoon
- 얼굴에 쓴 글씨 | корейский | KIM HyeSoon
- 움켜쥔 마침표 하나 | корейский | KIM HyeSoon
- 양파 | корейский | KIM HyeSoon
- 또 하나의 타이타닉호 | корейский | KIM HyeSoon
- 얼음의 알몸 | корейский | KIM HyeSoon
- 노래섬 | корейский | KO Un
- 어제밤 꿈에 뜬시 | корейский | KO Un
- 실크로드 | корейский | KO Un
- 창가에서 | корейский | KO Un
- 친구 | корейский | KO Un
- 저녁 | корейский | KO Un
- 일인칭은 슬프다 | корейский | KO Un
- 죽은 시인들과의 시간 | корейский | KO Un
- 슬픔으로도 | корейский | KO Un
- Слушать все стихи 29.10.2019
compiled by felisalgado
( dutch ) (90)
- Aan zee | голландский | Anneke Brassinga
- EEN STAD IS EEN SLUIS | голландский | Eva Cox
- Aarde | голландский | Lut De Block
- BINNEN | голландский | Anna Enquist
- afscheid | голландский | Hélène Gelèns
- de witte fuckende konijnen | голландский | Els Moors
- Acht, ∞ - I. [Op het veld liggen een jongen en een meisje] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- AVOND IN DUN LAOGHAIRE | голландский | Miriam Van hee
- De geluidsinstallatie | голландский | Maud Vanhauwaert
- Verlies | голландский | Geert Buelens
- Jordaan | голландский | Anneke Brassinga
- Romantisch | голландский | Anneke Brassinga
- Kortstondig | голландский | Anneke Brassinga
- Weg | голландский | Anneke Brassinga
- Auf Flügeln des Gesanges | голландский | Anneke Brassinga
- Kleine oudheid | голландский | Anneke Brassinga
- Da capo al fine a prima viste | голландский | Anneke Brassinga
- Nagedachte | голландский | Anneke Brassinga
- De duinen door | голландский | Anneke Brassinga
- Indringster | голландский | Eva Cox
- Rimpelkers | голландский | Eva Cox
- [Ik ben beplakt met kleine spiegeltjes.] | голландский | Eva Cox
- [Ik heb een mijnschacht in mijn keel] | голландский | Eva Cox
- [Zij droomt zich een stoel] | голландский | Eva Cox
- Entre deux mers | голландский | Lut De Block
- [Ik heb je niet begraven vader] | голландский | Lut De Block
- [Zoals een blad dat valt] | голландский | Lut De Block
- [De takken ijlen van me weg als oude pijnen] | голландский | Lut De Block
- PRIJS DE HOOGTE | голландский | Anna Enquist
- VERZOEK AAN DE SCHILDER | голландский | Anna Enquist
- SECTIE | голландский | Anna Enquist
- EEN MENIGTE | голландский | Anna Enquist
- ZWANGER | голландский | Anna Enquist
- TWEEDE WINTER | голландский | Anna Enquist
- NERGENS | голландский | Anna Enquist
- NIEUWS | голландский | Anna Enquist
- ESSENTIE VAN HET MISSEN | голландский | Anna Enquist
- stamel de naam! | голландский | Hélène Gelèns
- iets anders | голландский | Hélène Gelèns
- [.interval] | голландский | Hélène Gelèns
- [niet beginnen bij het hoofd] | голландский | Hélène Gelèns
- gedicht voor twee stemmen en een klok | голландский | Hélène Gelèns
- daar is de man | голландский | Hélène Gelèns
- lief! maar dat is niet genoeg | голландский | Hélène Gelèns
- als de avond valt | голландский | Hélène Gelèns
- körperwelten | голландский | Hélène Gelèns
- [toen kwam ik thuis] | голландский | Els Moors
- [de lucht is een boog waarbinnen] | голландский | Els Moors
- [het water is het voorbijdrijvende water] | голландский | Els Moors
- [op het dak van het huis met de windwijzer] | голландский | Els Moors
- [loop ik achter iets aan op straat] | голландский | Els Moors
- [het paard is geen paard] | голландский | Els Moors
- [onderweg naar huis] | голландский | Els Moors
- [ik gedoog dat ik werd geschapen] | голландский | Els Moors
- [engel leg een nieuw lichaam voor me klaar] | голландский | Els Moors
- Boekarest | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Sisjön | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Växjö | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Hvannadalshnúkur | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Stierenkop | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - VIII. [niet overhellen] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - VII. [iets in het vlees] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - VI. [een goochelaar zaagt me in twee stukken] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - V. [Europa, een inwisselbaar landschap] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - IV. [buiten buigt de storm de palmbomen om] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - III. [je naam ondertussen van alles de opmaat] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- Acht, ∞ - II. [al die brieven geschreven] | голландский | Charlotte Van den Broeck
- [ik ben vergeten hoe het voelt om als kikker gesminkt...] | голландский | Maud Vanhauwaert
- [vroeger was ze uitgestrekt] | голландский | Maud Vanhauwaert
- [er staart een vrouw uit het raam] | голландский | Maud Vanhauwaert
- [Stel u voor: u zit in een zaal] | голландский | Maud Vanhauwaert
- Wij zijn evenwijdig _ (excerpt_1) [Naast mij zit een vrouw] | голландский | Maud Vanhauwaert
- Wij zijn evenwijdig _ (excerpt_2) [Is het een hart dat bonkt] | голландский | Maud Vanhauwaert
- Wij zijn evenwijdig _ (excerpt_3) [Wat doen we met de vrouw...] | голландский | Maud Vanhauwaert
- Wij zijn evenwijdig _ (excerpt_4) [Er komt een vrouw naar mij toe] | голландский | Maud Vanhauwaert
- Verwant | голландский | Geert Buelens
- uur nul | голландский | Geert Buelens
- (i.m. dfw) | голландский | Geert Buelens
- Lament | голландский | Geert Buelens
- Aan het raam van Van Dyke Parks | голландский | Geert Buelens
- [Het is nacht in Amsterdam-Noord] | голландский | Frank Keizer
- [Klaarheid over mijn bestaan] | голландский | Frank Keizer
- [Ik ben achtergebleven in de nacht] | голландский | Frank Keizer
- voor Herman Gorter | голландский | Frank Keizer
- [het lijkt wel alsof ik in handen van rabiate democraten] | голландский | Frank Keizer
- [es gibt kein richtiges Leben im Falschen] | голландский | Frank Keizer
- [we zeggen we] | голландский | Frank Keizer
- [want onder normale omstandigheden / ben ik opgegroeid] | голландский | Frank Keizer
- [want onder normale omstandigheden / had ik mijn identiteit overbodig verklaard] | голландский | Frank Keizer
- [want onder normale omstandigheden / was de publieke sfeer gestorven] | голландский | Frank Keizer
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( slo ) (20)
- San Francisco | словенский | Uroš Zupan
- Vse, kar me spominja nate | словенский | Uroš Zupan
- Vrt, Bach | словенский | Uroš Zupan
- Visoko poletje na provincialnih bazenih | словенский | Uroš Zupan
- Svetloba v avgustu | словенский | Uroš Zupan
- Nasveti za uspešno literarno kariero | словенский | Uroš Zupan
- Veliki petek | словенский | Uroš Zupan
- Vodoravno sonce | словенский | Uroš Zupan
- Srebro | словенский | Uroš Zupan
- podobno sprehodu | словенский | Ana Pepelnik
- in vendar se nekako premikamo | словенский | Ana Pepelnik
- na drugi strani | словенский | Ana Pepelnik
- december | словенский | Ana Pepelnik
- premik | словенский | Ana Pepelnik
- pod stopnice | словенский | Ana Pepelnik
- različnost | словенский | Ana Pepelnik
- nenadoma sneg | словенский | Ana Pepelnik
- cedevita | словенский | Ana Pepelnik
- en verité | словенский | Ana Pepelnik
- sunki | словенский | Ana Pepelnik
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( tamil ) (11)
- வம்ச புராணம் | тамильский | N. Sukumaran
- கடலினும் பெரிது | тамильский | N. Sukumaran
- பெருந்தகையே, உமது ஆக்ஞை! | тамильский | N. Sukumaran
- Untitled | тамильский | Sukirtharani
- [My room needs no calendar] | тамильский | Sukirtharani
- [Portrait of my village] | тамильский | Sukirtharani
- [Nature’s fountainhead] | тамильский | Sukirtharani
- [Infant language] | тамильский | Sukirtharani
- [My body] | тамильский | Sukirtharani
- விடுதலையின் பதாகை | тамильский | Sukirtharani
- இரவு மிருகம் | тамильский | Sukirtharani
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( hindi ) (7)
- यह नंबर मौजूद नहीं | хинди | Mangalesh Dabral
- संगतकार | хинди | Mangalesh Dabral
- बची हुई जगहें | хинди | Mangalesh Dabral
- रूथ का सपना | хинди | Savita Singh
- मैं किसकी औरत हूँ | хинди | Savita Singh
- कविता का जीवन | хинди | Savita Singh
- रात नींद सपने और स्त्री | хинди | Savita Singh
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( marathi ) (6)
- युद्धापेक्षाही प्राणांतिक | маратхи | Aruna Dhere
- दृश्यांचा ढोबळ समुद्र | маратхи | Pradnya Daya Pawar
- माझ्या मित्रा | маратхи | Aruna Dhere
- जाणारा जात नाही रिकामा | маратхи | Aruna Dhere
- जिवलग | маратхи | Pradnya Daya Pawar
- चिरव्याकुळ एकाकीपणाच्या होर्डिंग्जवर | маратхи | Pradnya Daya Pawar
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( bangla ) (11)
- সীমন্তিনী মডেল হতে চেয়েছিল | бенгальский | Yashodhara Ray Chaudhuri
- অপেক্ষা ঘর | бенгальский | Shahnaz Munni
- ভ্রূণত্যাগের পর | бенгальский | Yashodhara Ray Chaudhuri
- পিশাচিনী ৩ | бенгальский | Yashodhara Ray Chaudhuri
- কাচের গোলক | бенгальский | Yashodhara Ray Chaudhuri
- কে? | бенгальский | Shahnaz Munni
- বিস্তারিত ভাঙচুর | бенгальский | Shahnaz Munni
- বাপবেটার গল্প-২ | бенгальский | Sumanta Mukhopadhyay
- মহাভারত | бенгальский | Sumanta Mukhopadhyay
- মারাঠি কবিকে, বাস থেকে | бенгальский | Sumanta Mukhopadhyay
- ধর্ম | бенгальский | Sumanta Mukhopadhyay
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( nepali ) (10)
- शब्दहरुको पुनर्वास | непальский | Rajendra Bhandari
- बजार गरेर | непальский | Rajendra Bhandari
- बेरोजगार युवाको आइडेन्टिटी कार्ड | непальский | Rajendra Bhandari
- एउटा सहरको रोजनाम्चा | непальский | Rajendra Bhandari
- [Quiet Chaos] | непальский | Rajendra Bhandari
- [Day´s Footprint] | непальский | Rajendra Bhandari
- [Father and My Birthday] | непальский | Rajendra Bhandari
- [an incomplete folk-tune] | непальский | Rajendra Bhandari
- [Awake, asleep] | непальский | Rajendra Bhandari
- [Time does not pass] | непальский | Rajendra Bhandari
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( kannada ) (11)
- ದುಃಖ | каннада | Mamta Sagar
- ಹೀಗೊಂದು ಪುಟ್ಟ ಮೈ | каннада | Mamta Sagar
- ನದಿಯೊಳಗೆ | каннада | Mamta Sagar
- ಮಳೆ | каннада | Mamta Sagar
- ಮತ್ತೆ ಮಳೆ | каннада | Mamta Sagar
- ಚುಚ್ಚು ಮಾತು | каннада | Mamta Sagar
- ಕತ್ತಲಿಗೊಂದು ಕವಿತೆ | каннада | Mamta Sagar
- ಕಂಪು | каннада | Mamta Sagar
- ಹೇ ಬಂದೇ ನವಾಜ್ | каннада | Abdul Rasheed
- ಹೆಂಗಸರ ಹುಚ್ಚು , ಭಗವಂತ ಮತ್ತು ನಾನು | каннада | Abdul Rasheed
- ಹಸುವಿನಂತಹ... | каннада | Abdul Rasheed
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( malayalam ) (11)
- പ്രേതം | малаялам | Anitha Thampi
- മൊഹീതൊ പാട്ട് | малаялам | Anitha Thampi
- എഴുത്ത് | малаялам | Anitha Thampi
- മുറ്റമടിക്കുമ്പോൾ | малаялам | Anitha Thampi
- അമ്മിഞ്ഞ | малаялам | Anitha Thampi
- ആവിഷ്കാരത്തിൽ | малаялам | Anitha Thampi
- പറക്കാതിരിക്കൽ | малаялам | Anitha Thampi
- ദിഗംബര | малаялам | Anitha Thampi
- ചിലതരം കവിതകൾ | малаялам | Veerankutty
- സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള കവിത | малаялам | Veerankutty
- മാന്ത്രികൻ | малаялам | Veerankutty
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( punjabi ) (5)
compiled by felisalgado
( telugu ) (4)
compiled by felisalgado
( gujarati ) (6)
compiled by felisalgado
( croat ) (9)
- KUPOLE | хорватский | Marko Pogačar
- ŠTO JE TO OBOD? | хорватский | Marko Pogačar
- PREDMET (IZGUBLJEN, U SVOM PRETEŠKOM TEKSTU) | хорватский | Marko Pogačar
- NITKO NA TAVANU | хорватский | Marko Pogačar
- TEHNIKA PJESME | хорватский | Marko Pogačar
- POSLIJE PREDMETA | хорватский | Marko Pogačar
- LIJEPO JE | хорватский | Marko Pogačar
- TVOJE ZGUSNUTO SUNCE | хорватский | Marko Pogačar
- PERMANENTNA REVOLUCIJA JEZIKA LJUBAVNE POEZIJE. UMORNIM TROCKISTIMA | хорватский | Marko Pogačar
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( suomi ) (20)
- [Pyhä Lucia ilmestyi minulle unessa...] | финский | Risto Oikarinen
- Tässä on valo ja hän retkeilee saaristossa | финский | Johanna Venho
- Nukutan lasta | финский | Mikko Viljanen
- [Nostetaan masto ja levitetään lakana... ] | финский | Risto Oikarinen
- [Liidunvalkea lintu suistui radaltaan...] | финский | Risto Oikarinen
- [Gruß aus Berlin...] | финский | Risto Oikarinen
- [hiljaiselo, Stilleben...] | финский | Risto Oikarinen
- [suudelma Getsemanen puutarhassa...] | финский | Risto Oikarinen
- [onnisommitelma, 2012, yksityiskokoelma...] | финский | Risto Oikarinen
- [Silloin, kun sinulla vielä oli nimi... ] | финский | Risto Oikarinen
- Kunpa tietäisin! | финский | Johanna Venho
- (kehruulaulu) | финский | Johanna Venho
- Pysähdyt kesken askelen | финский | Mikko Viljanen
- Sellainen jyrinä | финский | Mikko Viljanen
- Silmä sysää | финский | Mikko Viljanen
- Talutin kohtaloani hihnassa | финский | Mikko Viljanen
- Tiet ovat tarpeettomia | финский | Mikko Viljanen
- Tulemme myymästä valheitamme | финский | Mikko Viljanen
- Valkokankaalla pyörii piirretty | финский | Mikko Viljanen
- Vanhemmat ääntelevät seinän takana | финский | Mikko Viljanen
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( hanyu ) (160)
- 詹姆斯·鲍德温死了 | китайский | Zang Di
- 放逐 | китайский | BEI Ling
- 開車到里斯本 | китайский | HSIA Yü
- 雨中作 / Yu zhong zuo | китайский | Xiao Kaiyu
- 6月28日 | китайский | YAN Jun
- 我喜爱蓝波的几个理由 | китайский | Zang Di
- 真实的瞬间丛书 | китайский | Zang Di
- 也许真理在你那边丛书 | китайский | Zang Di
- 画梦人丛书 | китайский | ZANG Di
- 乱云丛书 | китайский | Zang Di
- 水仙史丛书 | китайский | Zang Di
- 仙鹤丛书 | китайский | Zang Di
- 原始角色丛书 | китайский | Zang Di
- 像雪山一样升起丛书 | китайский | Zang Di
- 试飞协会 | китайский | Zang Di
- 變奏 | китайский | BEI Ling
- 宿 | китайский | BEI Ling
- 紀念 | китайский | BEI Ling
- 虛 | китайский | BEI Ling
- 內向 | китайский | BEI Ling
- 緘口 | китайский | BEI Ling
- 為夢留下為時間 | китайский | BEI Ling
- 當時間像一匹倒下的馬 | китайский | BEI Ling
- 臉也有著被挫傷的莊嚴 | китайский | BEI Ling
- 被動 | китайский | HSIA Yü
- 是時候了 | китайский | HSIA Yü
- To Be Elsewhere | китайский | HSIA Yü
- 自我的地獄 | китайский | HSIA Yü
- 心理分析 | китайский | HSIA Yü
- 記一座充氣電影院 | китайский | HSIA Yü
- 要不要就一起加入共產黨 | китайский | HSIA Yü
- Bad trip | китайский | HSIA Yü
- 莫札特降E大調 | китайский | HSIA Yü
- 北站 / Bei zhan | китайский | XIAO Kaiyu
- 星期六晚上 / Xingqiliu wanshang | китайский | Xiao Kaiyu
- 乌鸦 / Wuya | китайский | XIAO Kaiyu
- 人民银行 / Renmin yinhang | китайский | XIAO Kaiyu
- 在公园里 / Zai gongyuan li | китайский | Xiao Kaiyu
- Pankow | китайский | Xiao Kaiyu
- Röderhof | китайский | Xiao Kaiyu
- 自昨天 / Zi zuotian | китайский | Xiao Kaiyu
- 向杜甫致敬 / Xiang Du Fu zhi jing (jie xuan) | китайский | XIAO Kaiyu
- 7月8日,大汗淋漓 | китайский | YAN Jun
- 4月1日,晴,有风。午饭吃了烧饼和沙拉 | китайский | YAN Jun
- 8月19日 | китайский | YAN Jun
- 8月12日 | китайский | YAN Jun
- 8月27日 | китайский | YAN Jun
- 8月29日 | китайский | YAN Jun
- 9月15日 | китайский | YAN Jun
- 9月25日 | китайский | YAN Jun
- 10月25日 | китайский | YAN Jun
- 11月18日 | китайский | YAN Jun
- 11月24日 | китайский | YAN Jun
- 新世纪 | китайский | BEI Dao
- 二月 | китайский | BEI Dao
- [Goethe auf dem Trockenen] | китайский | BEI Dao
- [Post bellum] | китайский | BEI Dao
- [Trostgesang] | китайский | BEI Dao
- 時間的玫瑰 | китайский | BEI Dao
- 黑色地圖 | китайский | BEI Dao
- 拉姆安拉* | китайский | BEI Dao
- 路 歌 | китайский | BEI Dao
- 给父亲 | китайский | BEI Dao
- 纪念日 | китайский | Teck Seng Chow
- 我们对着鱼缸说国语 | китайский | Teck Seng Chow
- 散步乃悟之三重境界 | китайский | Teck Seng Chow
- 每天的功课 | китайский | Teck Seng Chow
- 做家务 | китайский | Teck Seng Chow
- 生 | китайский | Teck Seng Chow
- 爱情 | китайский | Teck Seng Chow
- 15岁的班级照 | китайский | Teck Seng Chow
- 当灵感逮捕了诗人 | китайский | Teck Seng Chow
- 现代性器 | китайский | HAN Bo
- 红军街 | китайский | HAN Bo
- 野鸭与磕头机 | китайский | HAN Bo
- 黑烟挂晒 | китайский | HAN Bo
- 大地离合 | китайский | HAN Bo
- 持续的,断续的 | китайский | HAN Bo
- 时间的卧铺 | китайский | HAN Bo
- 新县城 | китайский | HAN Bo
- 大杀器 | китайский | HAN Bo
- 终身卧底 | китайский | Hu Xudong
- 安娜•保拉大妈也写诗 | китайский | Hu Xudong
- 座頭鯨 | китайский | Hu Xudong
- 二崁船香 | китайский | Hu Xudong
- 蝗虫 | китайский | Hu Xudong
- 江畔 | китайский | Hu Xudong
- 阿尔博阿多尔 | китайский | Hu Xudong
- 圣若热 | китайский | Hu Xudong
- 波索阿苏尔 | китайский | Hu Xudong
- 灣灣御姐 | китайский | Hu Xudong
- 草地上 | китайский | JIANG Tao
- 宅男 | китайский | JIANG Tao
- 空军一号 | китайский | JIANG Tao
- 乌兰巴托的雪 | китайский | JIANG Tao
- 一个作了讲师的下午 | китайский | JIANG Tao
- 古猿部落 | китайский | JIANG Tao
- 诗与真 | китайский | JIANG Tao
- 装修与现实 | китайский | JIANG Tao
- 曼哈顿 | китайский | LÜ De-an
- 沉默 | китайский | LÜ De-an
- 风景 | китайский | LÜ De-an
- 残疾的女邻居 | китайский | LÜ De-an
- 晨曲 | китайский | LÜ De-an
- 纽约今夜有雪 | китайский | LÜ De-an
- 时光 | китайский | LÜ De-an
- 街头音乐 | китайский | LÜ De-an
- 冒犯 | китайский | LÜ De-an
- 鲸鱼 | китайский | LÜ De-an
- 坐着 | китайский | Lü Yue
- 乖 | китайский | Lü Yue
- 老子 | китайский | Lü Yue
- 欢爱时闭上的眼睛 | китайский | Lü Yue
- 致一个企图破坏仪式的女人 | китайский | Lü Yue
- 睡眠总是无法继承 | китайский | Lü Yue
- 诗歌不知道自己已经死了 | китайский | Lü Yue
- 胡诌诗之二 | китайский | SUN Wenbo
- “自由”是一个孤独的词 | китайский | SUN Wenbo
- 平淡的生活,生硬的诗 | китайский | SUN Wenbo
- 与乌鸦无关 | китайский | SUN Wenbo
- 与隐喻无关 | китайский | SUN Wenbo
- 冬日即景,破碎的诗 | китайский | SUN Wenbo
- 夜泳之歌 | китайский | SUN Wenbo
- 怀远 | китайский | Wang Pu
- 社会的性质 | китайский | Wang Pu
- 七·祭(节选) | китайский | Wang Pu
- 距离的阻滞(组诗选三) | китайский | Wang Pu
- 围海造田 | китайский | XI Chuan
- 传统和鬼 | китайский | XI Chuan
- 习惯性想象 | китайский | XI Chuan
- 关于原子弹的对话 | китайский | XI Chuan
- 碰巧的人 | китайский | XI Chuan
- 尽量不陈词滥调地说说飞翔 | китайский | XI Chuan
- 西川省纪行 | китайский | XI Chuan
- 不要剥夺我的复杂性 | китайский | XI Chuan
- 悼念之问题 | китайский | XI Chuan
- 斧头诗 | китайский | Ya Shi
- 生日诗 | китайский | Ya Shi
- 晦涩诗 | китайский | Ya Shi
- 陶片诗 | китайский | Ya Shi
- 悲伤诗 | китайский | Ya Shi
- 白樱桃诗 | китайский | Ya Shi
- 雷 雨 | китайский | Ya Shi
- 黎 明 | китайский | Ya Shi
- 野苹果树林 | китайский | Ya Shi
- 小动物的眼睛 | китайский | YA Shi
- 大海停止之处(之二) | китайский | Yang Lian
- 梦中的高度 | китайский | Yang Lian
- 母亲 | китайский | Yang Lian
- 布莱希特的最后提问 | китайский | Yang Lian
- 冬日花园 (2) | китайский | Yang Lian
- 塔中的一夜 | китайский | Yang Lian
- 剧 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 中年妓女 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 产品叙事 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 周阳春 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 张姨 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 旭容 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 凉山童工 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 在电子厂 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( cze ) (18)
- [Tak brzy podzim ...] | чешский | Petr Borkovec
- [Poštolka nasedá na vršek borovice ...] | чешский | Petr Borkovec
- [Beton. Zlá krása noční nádrže ...] | чешский | Petr Borkovec
- [Neobjímej mě ...] | чешский | Petr Borkovec
- Volně ze Lva Loseva | чешский | Petr Borkovec
- Gauč | чешский | Petr Borkovec
- [V kuchyni visí matčin svatební ...] | чешский | Petr Borkovec
- [Co děláme? ...] | чешский | Petr Borkovec
- Pro J. K. | чешский | Petr Borkovec
- Filmy | чешский | Petr Borkovec
- Scéna z lovu na vodní ptáky | чешский | Petr Borkovec
- Mezi motýlicemi | чешский | Petr Borkovec
- Ruka | чешский | Petr Borkovec
- Kost v lese | чешский | Petr Borkovec
- Chůze po dunách | чешский | Kateřina Rudčenková
- Cizí akvária | чешский | Kateřina Rudčenková
- Člun | чешский | Kateřina Rudčenková
- modrá krajina | чешский | Kateřina Rudčenková
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( kalaallisut ) (6)
- Aalisagaq utaqqivoq | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Tassaasiit Na’aa | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Uummatiga qaarpoq | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Sassuma Arnaa | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Taava eqqiaassaanga | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Inimi | эскимосский (гренландский) | Jessie Kleemann
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( lokono ) (10)
- JIET | аравакский | Vito Apüshana
- IPA | аравакский | Vito Apüshana
- KATAA – O’U | аравакский | Vito Apüshana
- JUYAPOU | аравакский | Vito Apüshana
- COMO LOS CAMINOS DE LA MANO | | Vito Apüshana
- JIEYUU - WUCHIRUD | | Vito Apüshana
- ANTIGUOS RECIEN LLEGADOS | | Vito Apüshana
- KATAA OU - OUTA | | Vito Apüshana
- WAYUU | аравакский | Vito Apüshana
- WOPÜ | аравакский | Vito Apüshana
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( pol ) (23)
- Nieobecność | польский | Wisława Szymborska
- Wypadek drogowy | польский | Wisława Szymborska
- Nazajutrz – bez nas | польский | Wisława Szymborska
- Zdarzenie | польский | Wisława Szymborska
- Pociecha | польский | Wisława Szymborska
- Stary profesor | польский | Wisława Szymborska
- Perspektywa | польский | Wisława Szymborska
- Okropny sen poety | польский | Wisława Szymborska
- Nieuwaga | польский | Wisława Szymborska
- Grecki posąg | польский | Wisława Szymborska
- * * * [prowadziłem matkę do miejsca] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [pijemy alkohol na żydowskim cmentarzu] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [w tej części świata nie mieszkam] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [zaczyna się moje wielkie ciepłe] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Piosenka utracjusza | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [dawniej kiedy umierał stary Dycki] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [wszystko to są rzeczy niepewne ziemia] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Pieszczoch | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [jesień już Panie a ja nie mam domu] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Początek tygodnia | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- * * * [nie połykaj białych proszków] | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Uwodziciel | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Szmugler | польский | Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( rus ) (9)
- Коты | русский | Alexej Parschtschikow
- Землетрясение в бухте Цэ | русский | Alexej Parschtschikow
- Лимaн | русский | Alexej Parschtschikow
- Минус-корабль | русский | Alexej Parschtschikow
- Шахматисты | русский | Alexej Parschtschikow
- Сом | русский | Alexej Parschtschikow
- Псы | русский | Alexej Parschtschikow
- Бегство 2 | русский | Alexej Parschtschikow
- Деньги | русский | Alexej Parschtschikow
- Слушать все стихи 13.10.2019
compiled by felisalgado
( italiano ) (235)
- Corsia degli incurabili [estratto] | итальянский | Patrizia Valduga
- Donna di dolori [estratto II] | итальянский | Patrizia Valduga
- [La sento la mia vita...] | итальянский | Patrizia Valduga
- Donna di dolori [estratto] | итальянский | Patrizia Valduga
- Domenica a pranzo | итальянский | Sara Ventroni
- [Sui muri i graffiti primitivi] | итальянский | Sara Ventroni
- [L’amore è brusco, di poche parole] | итальянский | Sara Ventroni
- [Che ti prende?, c’è da chiederselo.] | итальянский | Sara Ventroni
- [Tra mille anni] | итальянский | Sara Ventroni
- [La notizia del giorno è che l’Italia.] | итальянский | Sara Ventroni
- [A nord piove come e più di prima] | итальянский | Sara Ventroni
- [Poi un giorno perdi l’uso] | итальянский | Sara Ventroni
- [Nessuno di noi qui presenti] | итальянский | Sara Ventroni
- Le cose che seguono alle cose. | итальянский | Sara Ventroni
- Janas | итальянский | Sara Ventroni
- (con il latte) | итальянский | Cristina Ali Farah
- [Mi hai guardato con occhi d’amore...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- [Insieme in fila...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- [Aspetta, lasciami attraversare la soglia...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- [Mi hai vista correre tra i girasoli stanotte...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- [sono noci che non si sciolgono...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- [Sono rosse le unghie...] | итальянский | Cristina Ali Farah
- Rosso | итальянский | Cristina Ali Farah
- Strappo | итальянский | Cristina Ali Farah
- La paura ci rende più forti? | итальянский | Antonella Anedda
- Spazio della paura diurna | итальянский | Antonella Anedda
- Vista da uno spettro | итальянский | Antonella Anedda
- Questo è un modo per dimenticarsiStilare un elenco. | итальянский | Antonella Anedda
- [Prima di cena] | итальянский | Antonella Anedda
- [Per trovare la ragione di un verbo] | итальянский | Antonella Anedda
- [Non esiste innocenza in questa lingua] | итальянский | Antonella Anedda
- [Anche questi sono versi di guerra] | итальянский | Antonella Anedda
- [Benedetta tu a distanza] | итальянский | Antonella Anedda
- [Davvero come adesso, l'ulivo sul balcone] | итальянский | Antonella Anedda
- ottobre, notte | итальянский | Antonella Anedda
- Maggio, notte | итальянский | Antonella Anedda
- luglio, notte | итальянский | Antonella Anedda
- [Se ho scritto è per pensiero] | итальянский | Antonella Anedda
- Al porto | итальянский | Donata Berra
- Lui | итальянский | Donata Berra
- [Non con trombe alte e tese] | итальянский | Donata Berra
- Magica | итальянский | Donata Berra
- Tentando | итальянский | Donata Berra
- [Eccoti scarlatta primavera] | итальянский | Donata Berra
- [Sempre mi scordo di te, sempre] | итальянский | Donata Berra
- [Stai, e riposa, e non chiarire il sogno] | итальянский | Donata Berra
- [Non ho più richiesto di altre voci] | итальянский | Donata Berra
- [Tócchi di biacca della] | итальянский | Donata Berra
- Da una crepa | итальянский | Elisa Biagini
- don’t talk with strangers | итальянский | Elisa Biagini
- [In questa luce gialla] | итальянский | Elisa Biagini
- N.Gretel | итальянский | Elisa Biagini
- nkondi | итальянский | Elisa Biagini
- [Ho orecchie anche] | итальянский | Elisa Biagini
- [pulire per] | итальянский | Elisa Biagini
- [io ti respiro] | итальянский | Elisa Biagini
- [Se ogni volta che ] | итальянский | Elisa Biagini
- [quando alla fine] | итальянский | Elisa Biagini
- [questo io] | итальянский | Elisa Biagini
- In cucina | итальянский | Elisa Biagini
- *** [Ah smetti sedia di esser così sedia] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Questo tempo sabbatico] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Ah, ma è evidente, muoio] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Pigre divinità e pigra sorte] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Bene, vediamo un po' come fiorisci] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Chi entra in un vagone] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Poi d'improvviso] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Mammina mia] | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Se ora tu bussassi alla mia porta] | итальянский | Patrizia Cavalli
- La giornata atlantica | итальянский | Patrizia Cavalli
- *** [Tra un po' tutti all'inferno] | итальянский | Patrizia Cavalli
- del corpo I | итальянский | Roberta Dapunt
- la mia confessione fedele | итальянский | Roberta Dapunt
- [Come scrivere altro, altre immagini] | итальянский | Roberta Dapunt
- [Che tu possa tenere strette nella mente] | итальянский | Roberta Dapunt
- [Ho compreso, colmato di carezze il silenzio] | итальянский | Roberta Dapunt
- la sacra conversazione oppure tra me e Marcello Fera | итальянский | Roberta Dapunt
- vultus | итальянский | Roberta Dapunt
- [Te chësc lüch, a pascentada resta nosc dagnì] | ретороманский | Roberta Dapunt
- della lingua III e della gratitudine interiore | итальянский | Roberta Dapunt
- A UN ALBERO MERAVIGLIOSO | итальянский | Vivian Lamarque
- SE SUL TRENO | итальянский | Vivian Lamarque
- VERSO LA SERA DELLA VITA | итальянский | Vivian Lamarque
- FIORIREMO | итальянский | Vivian Lamarque
- CARA TERRA | итальянский | Vivian Lamarque
- A VACANZA CONCLUSA | итальянский | Vivian Lamarque
- GUARDANDO LA LUNA | итальянский | Vivian Lamarque
- QUESTE CONCHIGLIE | итальянский | Vivian Lamarque
- PERSONE CON FIORI IN MANO | итальянский | Vivian Lamarque
- E’ QUASI FACILE | итальянский | Vivian Lamarque
- [Avrei preferito non esserci] | итальянский | Antonio Santori
- [Tu insegnavi ai ragazzi] | итальянский | Antonio Santori
- [Per questo mi sognavi.] | итальянский | Antonio Santori
- [Come una cosa.] | итальянский | Antonio Santori
- [Posso? Posso diventare lui?] | итальянский | Antonio Santori
- [Poi c’erano le sere, quasi] | итальянский | Antonio Santori
- [Miracoli. Giardini. Tu che rincorri] | итальянский | Antonio Santori
- [Vedi, qui tutto è già accaduto.] | итальянский | Antonio Santori
- [Hai mai pensato] | итальянский | Antonio Santori
- [Saltata. Sono stata] | итальянский | Antonio Santori
- In questo modo | итальянский | Nanni Balestrini
- Tutto in una volta | итальянский | Nanni Balestrini
- Ma noi | итальянский | Nanni Balestrini
- Istruzioni per l’uso pratico della signorina Richmond | итальянский | Nanni Balestrini
- Blackout 6-12 | итальянский | Nanni Balestrini
- Finistere | итальянский | Nanni Balestrini
- Piccola lode al pubblico della poesia | итальянский | Nanni Balestrini
- Messaggi di speranza | итальянский | Nanni Balestrini
- Elletra (1998-2003) | итальянский | Nanni Balestrini
- EMPTY CAGE | итальянский | Nanni Balestrini
- [Ora si è spezzato l’ordine, ora] | итальянский | Milo De Angelis
- [Non è più dato] | итальянский | Milo De Angelis
- [Milano era asfalto] | итальянский | Milo De Angelis
- [Tutto era già in cammino] | итальянский | Milo De Angelis
- [Un istante della terra] | итальянский | Milo De Angelis
- [Mi saluti, ti rimetti il golf] | итальянский | Milo De Angelis
- [Noi qui, separati dai nostri gesti] | итальянский | Milo De Angelis
- [Quando su un volto desiderato] | итальянский | Milo De Angelis
- [A volte, sull’orlo della notte...] | итальянский | Milo De Angelis
- [Mi attendono nascosti...] | итальянский | Milo De Angelis
- [Nessuno riposa...] | итальянский | Milo De Angelis
- [E’ qui, in un angolo della stanza...] | итальянский | Milo De Angelis
- [E’ entrato qui...] | итальянский | Milo De Angelis
- [Ho saputo, amica mia...] | итальянский | Milo De Angelis
- [Ecco l’acrobata della notte...] | итальянский | Milo De Angelis
- RIDEFINIZIONE (1) [siamo entrati nel giardino di notte...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- RIDEFINIZIONE (2) [se non fosse per le cose di una vita...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- RIDEFINIZIONE (3) [hanno parlato a voce bassa...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- RIDEFINIZIONE (4) [se nessun altro è presente...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- RIDEFINIZIONE (5) [si riproduce sessualmente o asessualmente...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- RIDEFINIZIONE (6) [sono stato in basso...] | итальянский | Alessandro De Francesco
- Sera alpestre | итальянский | Remo Fasani
- Eco del monte | итальянский | Remo Fasani
- Il fiume | итальянский | Remo Fasani
- Al bel tempo | итальянский | Remo Fasani
- Agli svizzeri tedeschi e a molti altri | итальянский | Remo Fasani
- L'allarme | итальянский | Remo Fasani
- [Non si era perso...] | итальянский | Remo Fasani
- [Aperta la finestra...] | итальянский | Remo Fasani
- [Torna, mi dice...] | итальянский | Remo Fasani
- [Miei versi, andate...] | итальянский | Remo Fasani
- Frammemto (Take 1) | итальянский | Giovanni Fontana
- Frammemto (Take 2) | итальянский | Giovanni Fontana
- Tarocco XVII | итальянский | Giovanni Fontana
- [cool] – da: “essendo l’ombra” | итальянский | Giovanni Fontana
- Conoscenza sottile/sottile inganno (b) | итальянский | Giovanni Fontana
- in giardino in giardino una spatola nell'acquitrino | итальянский | Giovanni Fontana
- Per Adriano | итальянский | Giovanni Fontana
- [o è molto terso e non si avvera] | итальянский | Marco Giovenale
- [il parco piega e chiude le forme] | итальянский | Marco Giovenale
- [né mistero nei viaggiatori] | итальянский | Marco Giovenale
- [dopo le bandiere hanno le camicie] | итальянский | Marco Giovenale
- [che non vuole allearsi con il finito] | итальянский | Marco Giovenale
- [che il peso della luce sulle mani è breve] | итальянский | Marco Giovenale
- [oggetto è il lavoro, lavorato, interno,] | итальянский | Marco Giovenale
- [del dolore può essere ascoltato. così lì] | итальянский | Marco Giovenale
- [sono entrati i ladri nella casa] | итальянский | Marco Giovenale
- [sognando sogna gli stessi] | итальянский | Marco Giovenale
- Sto rifacendo la punta al pensiero | итальянский | Valerio Magrelli
- Io abito il mio cervello | итальянский | Valerio Magrelli
- Cerco una posa della scrittura | итальянский | Valerio Magrelli
- Porta Westfalica | итальянский | Valerio Magrelli
- L'imballatore | итальянский | Valerio Magrelli
- Diffamazioni | итальянский | Valerio Magrelli
- Annunci immobiliari | итальянский | Valerio Magrelli
- La famiglia del poeta | итальянский | Valerio Magrelli
- Misery non deve morire | итальянский | Valerio Magrelli
- Sul nome di un'utilitaria della D.D.R che in tedesco significa | итальянский | Valerio Magrelli
- È una fortuna | итальянский | Alberto Nessi
- Un mattino | итальянский | Alberto Nessi
- Crepe | итальянский | Alberto Nessi
- Neve | итальянский | Alberto Nessi
- Il professore | итальянский | Alberto Nessi
- Il ladro di minuzie | итальянский | Alberto Nessi
- La luce | итальянский | Alberto Nessi
- Rosa di bar | итальянский | Alberto Nessi
- Fagiolo | итальянский | Alberto Nessi
- Litania dell’erba | итальянский | Alberto Nessi
- Nel cerchio familiare | итальянский | Giorgio Orelli
- In poco d’ora | итальянский | Giorgio Orelli
- Dal buffo buio | итальянский | Giorgio Orelli
- Due passi con Lucia, d’autunno | итальянский | Giorgio Orelli
- Spiracoli VI | итальянский | Giorgio Orelli
- Ascoltando una relazione in tedesco | итальянский | Giorgio Orelli
- [Certo d’un merlo il nero ...] | итальянский | Giorgio Orelli
- [Maria che nel suo dolce stile ...] | итальянский | Giorgio Orelli
- Frammento della martora | итальянский | Giorgio Orelli
- L'uomo che va nel bosco | итальянский | Giorgio Orelli
- Futuro 2 | итальянский | Giovanni Orelli
- Piuccheperfetto | итальянский | Giovanni Orelli
- Accompagnaverbo (avverbio) | итальянский | Giovanni Orelli
- Dativo | итальянский | Giovanni Orelli
- Accompagnanomi (aggettivi) | итальянский | Giovanni Orelli
- Preposizioni semplici | итальянский | Giovanni Orelli
- tra - fra | итальянский | Giovanni Orelli
- Semplici e articolate | итальянский | Giovanni Orelli
- Chi che | итальянский | Giovanni Orelli
- Se | итальянский | Giovanni Orelli
- Genova, Saudade & Spleen | итальянский | Claudio Pozzani
- Sono | итальянский | Claudio Pozzani
- Ho vomitato l’anima | итальянский | Claudio Pozzani
- Danzo | итальянский | Claudio Pozzani
- Cerca in te la voce che non senti | итальянский | Claudio Pozzani
- Ricordimenticado | итальянский | Claudio Pozzani
- La Marcia dell’Ombra | итальянский | Claudio Pozzani
- La donna dalle lacrime dolci | итальянский | Claudio Pozzani
- Una vita fuoriposto | итальянский | Claudio Pozzani
- La notte più bella della mia vita | итальянский | Claudio Pozzani
- VIAGGIO | итальянский | Paolo Ruffilli
- TUNNEL | итальянский | Paolo Ruffilli
- NELL'ATTO DI PARTIRE | итальянский | Paolo Ruffilli
- DA NESSUNA PARTE | итальянский | Paolo Ruffilli
- AMORE | итальянский | Paolo Ruffilli
- DESIDERIO | итальянский | Paolo Ruffilli
- DESTINO | итальянский | Paolo Ruffilli
- SULLA TUA GOLA | итальянский | Paolo Ruffilli
- PER VIA DI NASO | итальянский | Paolo Ruffilli
- VITA | итальянский | Paolo Ruffilli
- ARCHITEUTHIS | итальянский | Fabio Scotto
- LA PALUDE | итальянский | Fabio Scotto
- I PASSI LENTAMENTE DALLA SCALA | итальянский | Fabio Scotto
- QUANDO, L’ORECCHIO SUL TUO SESSO | итальянский | Fabio Scotto
- ECCOTI SULLA SPIAGGIA | итальянский | Fabio Scotto
- IERI HO SOGNATO | итальянский | Fabio Scotto
- FIORI SECCHI | итальянский | Fabio Scotto
- SEGOVIA | итальянский | Fabio Scotto
- LEGGI RILKE | итальянский | Fabio Scotto
- DELOS | итальянский | Fabio Scotto
- Lai del ragionare lento | итальянский | Lello Voce
- Lai del ragionare caotico | итальянский | Lello Voce
- Condom&Poetry n.4 | итальянский | Lello Voce
- [Le parole pronunciate al palato ...] | итальянский | Lello Voce
- Canzone del destino | итальянский | Lello Voce
- Piccola cucina cannibale | итальянский | Lello Voce
- Piccola cucina cannibale [CD version] | итальянский | Lello Voce
- Слушать все стихи 24.09.2019
compiled by felisalgado
( romana ) (18)
- A new girl in town (II) | румынский | Svetlana Cârstean
- Revoluție | румынский | Svetlana Cârstean
- Insomnia | румынский | Svetlana Cârstean
- Cine am fost eu? | румынский | Svetlana Cârstean
- Una | румынский | Svetlana Cârstean
- Două | румынский | Svetlana Cârstean
- [Sînt femeie] | румынский | Svetlana Cârstean
- Balada ghetelor de lac | румынский | Svetlana Cârstean
- Fetiţa cu o mie de riduri [100] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [19] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [27] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [40] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [51] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [68] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [73] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [95] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [98] | румынский | Nora Iuga
- Fetiţa cu o mie de riduri [99] | румынский | Nora Iuga
- Слушать все стихи 24.09.2019
compiled by Lolbé González Arceo
Poesía escrita por mujeres (3)
compiled by danivela
català (2)
compiled by Sabine
Sprachunterricht B1: Frauen aus Österreich (7)
- balance – balance | немецкий | Elfriede Gerstl
- new york und retour | немецкий | Elfriede Gerstl
- [Die Häfen waren geöffnet] | немецкий | Ingeborg Bachmann
- was brauchst du | немецкий | Friederike Mayröcker
- Vergleiche | немецкий | Christine Nöstlinger
- Auszählreime | немецкий | Christine Nöstlinger
- Kleines Glückwunschgedicht | немецкий | Christine Nöstlinger
- Слушать все стихи 30.08.2019
compiled by felisalgado
( deu ) (80)
- 1886 | немецкий | Gottfried Benn
- KEINER WEINE | немецкий | Gottfried Benn
- TEILS-TEILS | немецкий | Gottfried Benn
- WER ALLEIN IST | немецкий | Gottfried Benn
- WORTE | немецкий | Gottfried Benn
- BILDER | немецкий | Gottfried Benn
- SATZBAU | немецкий | Gottfried Benn
- ZERSTÖRUNGEN | немецкий | Gottfried Benn
- KOMMT | немецкий | Gottfried Benn
- DER DUNKLE | немецкий | Gottfried Benn
- AN DIE NACHGEBORENEN | немецкий | Bertolt Brecht
- DIE MORITAT VON MACKIE MESSER | немецкий | Bertolt Brecht
- DER KÄLBERMARSCH | немецкий | Bertolt Brecht
- BALLADE VON DER UNZULÄNGLICHKEIT MENSCHLICHEN PLANENS | немецкий | Bertolt Brecht
- Corona | немецкий | Paul Celan
- Bericht des Schülers | немецкий | Hermann Hesse
- B o h u m i l | немецкий | Walther Petri
- HUMBUG ist eine Bahnstation | немецкий | Walther Petri
- Verdammt und zugenäht | немецкий | Walther Petri
- Ich sah ein Huhn | немецкий | Walther Petri
- Krankheiten gibt es schon lange | немецкий | Walther Petri
- Was will der Kellner im Keller? | немецкий | Walther Petri
- Gedichte entstehen | немецкий | Walther Petri
- Zensuren auf einer Parkbank | немецкий | Walther Petri
- Ein Käfig | немецкий | Walther Petri
- In MEINEWEH, in MEINEWEH | немецкий | Walther Petri
- Halb Taube Halb Pfau 1 | немецкий | Maren Kames
- Halb Taube Halb Pfau 2 | немецкий | Maren Kames
- Halb Taube Halb Pfau 3 | немецкий | Maren Kames
- Halb Taube Halb Pfau 4 | немецкий | Maren Kames
- Halb Taube Halb Pfau 5 | немецкий | Maren Kames
- Bukowina I * | немецкий | Rose Ausländer
- Pruth | немецкий | Rose Ausländer
- Meine Nachtigall | немецкий | Rose Ausländer
- Verwundert | немецкий | Rose Ausländer
- In Memoriam Paul Celan | немецкий | Rose Ausländer
- Israel* | немецкий | Rose Ausländer
- Mutter Sprache | немецкий | Rose Ausländer
- Es bleibt noch | немецкий | Rose Ausländer
- Im Atemhaus | немецкий | Rose Ausländer
- Noch bist du da | немецкий | Rose Ausländer
- korrespondenzen | немецкий | Marcus Roloff
- [kamerafahrt in ein anderes jahrhundert] | немецкий | Martina Weber
- Anderkatt | немецкий | Georg Leß
- Rückkörperstoßmarsch | немецкий | Georg Leß
- Kondorlied | немецкий | Georg Leß
- fünfter Wirbel / wir belagerten | немецкий | Georg Leß
- erster Wirbel / Fossilienfund, Hagen | немецкий | Georg Leß
- zweiter Wirbel / Axis | немецкий | Georg Leß
- das 3. Final Girls Berlin Film Festival (2018) | немецкий | Georg Leß
- der Fuchs am Südkreuz | немецкий | Georg Leß
- die kleinste Armee | немецкий | Georg Leß
- zehnter Wirbel / Arche, die Sorge | немецкий | Georg Leß
- gegen das Geständnis | немецкий | Georg Leß
- Erkundung des Handschuhs | немецкий | Georg Leß
- // Rezept Nummer 5 | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Donauwürfel - Erster Würfel | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Donauwürfel - Vierter Würfel | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Donauwürfel - Zehnter Würfel | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Siebenundsiebzig Geschwister (Auszug 1) | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Siebenundsiebzig Geschwister (Auszug 2) | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Siebenundsiebzig Geschwister (Auszug 3) | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- Siebenundsiebzig Geschwister (Auszug 4) | немецкий | Zsuzsanna Gahse
- destine | немецкий | Dagmara Kraus
- liedvoll, deutschyzno moja | немецкий | Dagmara Kraus
- en faussais | французский | Dagmara Kraus
- çatodas | немецкий | Dagmara Kraus
- voly if me spika | немецкий | Dagmara Kraus
- triskele | немецкий | Dagmara Kraus
- nur mut, mond | немецкий | Dagmara Kraus
- incitatus macht hausgott den garaus | немецкий | Dagmara Kraus
- virelai für valeri | немецкий | Dagmara Kraus
- die sie-ameise | немецкий | Dagmara Kraus
- dieterrotiert | немецкий | Dagmara Kraus
- kummerang | немецкий | Dagmara Kraus
- dagmärchen vom aal | немецкий | Dagmara Kraus
- [gott will immer alles panieren] | немецкий | Dagmara Kraus
- toter zyklop | немецкий | Dagmara Kraus
- [wochen ankern auf rümpfen guter antennen] | немецкий | Dagmara Kraus
- galane | немецкий | Dagmara Kraus
- Слушать все стихи 16.08.2019
compiled by felisalgado
( català ) (116)
- Així | каталанский | Mireia Calafell
- Literatura | каталанский | Mireia Calafell
- Naufragi | каталанский | Mireia Calafell
- Muda | каталанский | Mireia Calafell
- Balenes franques | каталанский | Mireia Calafell
- Certesa | каталанский | Mireia Calafell
- Poètica | каталанский | Mireia Calafell
- Pistes | каталанский | Mireia Calafell
- Diumenge | каталанский | Mireia Calafell
- Subjuntiu | каталанский | Mireia Calafell
- Calia un cos | каталанский | Teresa Colom
- Foc | каталанский | Teresa Colom
- Un lleó sembla un lleó | каталанский | Teresa Colom
- Puntades | каталанский | Teresa Colom
- Elegia I | каталанский | Teresa Colom
- En un quadre de Gustav Klimt | каталанский | Teresa Colom
- La lluna i la primavera | каталанский | Teresa Colom
- Roses | каталанский | Teresa Colom
- Parets | каталанский | Teresa Colom
- Fascicles | каталанский | Teresa Colom
- Amb música ho escoltaries potser millor | каталанский | Salvador Espriu
- Baptisme | каталанский | Gemma Gorga
- Adults | каталанский | Anna Gual
- Efectes | каталанский | Anna Gual
- Ruderal | каталанский | Anna Gual
- L'hivernar de l'ós | каталанский | Anna Gual
- Saudade | каталанский | Anna Gual
- Hipertensió | каталанский | Anna Gual
- Teoria del caos | каталанский | Anna Gual
- S'ha de fer un forat | каталанский | Anna Gual
- Inundació | каталанский | Anna Gual
- Brots | каталанский | Anna Gual
- L ‘ÚLTIM QUARTET | каталанский | Feliu Formosa
- ELS MORTS | каталанский | Joan Margarit
- Fan plastilina quan parlen | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Impressiona. Menja d’un bol, esfera possible...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- ITZETA | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [La batalla quan toca terra desvesteix...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Podria començar a amotinar els soldats...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Despertar del món...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [És tant poc útil la son...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- [Faig fang per a les noves criatures...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- Cant espiritual | каталанский | Josep Palau i Fabre
- A LA MESURA DE LES TEUES COSES | каталанский | Teresa Pascual
- A CARTAGO AMB MÚSICA DE PURCELL | каталанский | Marta Pessarrodona
- Arnau | каталанский | Carles Rebassa
- CACERA | каталанский | Susanna Rafart
- CEMENTIRI DE COLESHILL | каталанский | Susanna Rafart
- [COM AQUELLA NAVALLA DESITJADA D’INFANT] | каталанский | Susanna Rafart
- KOLMAR | каталанский | Susanna Rafart
- [LA FORÇA DE LA POESIA ÉS LA FORÇA DEL SAÜC] | каталанский | Susanna Rafart
- PATI SENSE NÚVOLS | каталанский | Susanna Rafart
- [SENYOR, NO M’ABANDONIS A L’AMOR] | каталанский | Susanna Rafart
- [TRAÇARÉ CERCLES AMB OBSIDIANA] | каталанский | Susanna Rafart
- [UNA OMBRA VELLUTADA ABRIGA ELS DIES] | каталанский | Susanna Rafart
- [VOLDRÀS LA ROSA? I QUINA ROSA? CERCO LA FLOR...] | каталанский | Susanna Rafart
- Trossos VII | каталанский | Eduard Sanahuja
- Amor va | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Dinar de Nadal | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Casa | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Ermita (fragment) | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Les feies mortes | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Tens set, i beus | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- L'esperança | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Hospital (i II) | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Mà de noia | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- Ramat | каталанский | Jordi Llavina i Murgadas
- L'hivern i la bellesa | каталанский | Antoni Vidal Ferrando
- ELEGIES A UN POETA MORT IV | каталанский | Margarita Ballester
- SOMNI D'UNA NIT D'ESTIU | каталанский | Joan Margarit
- Alzheimer | каталанский | Sònia Moll
- I no va quedar res de mi | каталанский | Sònia Moll
- Residència per a la gent gran | каталанский | Sònia Moll
- Ha entrat la mort al rebedor de casa | каталанский | Sònia Moll
- No sé què dir-te | каталанский | Sònia Moll
- Un lloc | каталанский | Sònia Moll
- Aniversari | каталанский | Sònia Moll
- Paraules (I) | каталанский | Sònia Moll
- Invisibilitats | каталанский | Sònia Moll
- Paraules (II) | каталанский | Sònia Moll
- Cadena | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Enveja | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Conflicte més enllà | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- On no sabem | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Corba tancada | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Interior de paraula | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Quan em parles de música | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Em recorro muda | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Nom incert | каталанский | Cèlia Sànchez-Mústich
- Deixa que el vent | каталанский | Montserrat Abelló
- Tot és un immens buit | каталанский | Montserrat Abelló
- Set | каталанский | Montserrat Abelló
- Plaer de viure | каталанский | Montserrat Abelló
- De quan ençà espero? | каталанский | Montserrat Abelló
- El vent damunt la pell | каталанский | Montserrat Abelló
- Somni de temps absent | каталанский | Montserrat Abelló
- Avui sóc orgullosa del meu temps | каталанский | Montserrat Abelló
- Conèixer | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Petrolier i Teatre | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Formalitats | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Relativitat | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- L'avet | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Desbordament | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Plantilles | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Entomologia i cinema | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- Orografia aèria | каталанский | Anna Aguilar-Amat
- El plany de la dona-icona | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- (termes) | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Escric cartes que no rebràs | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- I és prou | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- La por sóc jo | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Cada volcà (fragments) | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Rastre breu | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Úrsula (fragments) | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Visió frontal d'un cos fet d'excés o imperceptibilitat | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Som dos i u | каталанский | Meritxell Cucurella-Jorba
- Слушать все стихи 16.08.2019
compiled by felisalgado
( al-arabiyyah ) (330)
- حالة حصار | арабский | Mahmud Darwish
- يختارني الإيقاع | арабский | Mahmud Darwish
- لي حكمة المحكوم بالإعدام | арабский | Mahmud Darwish
- سيجيء يوم آخر | арабский | Mahmud Darwish
- سقط الحصان عن القصيدة | арабский | Mahmud Darwish
- في القدس | арабский | Mahmud Darwish
- لم يسألوا: ماذا وراء الموت | арабский | Mahmud Darwish
- لا شيء يعجبني | арабский | Mahmud Darwish
- هو هادئ و أنا كذلك | арабский | Mahmud Darwish
- في الانتظار | арабский | Mahmud Darwish
- أمنية | арабский | Hanane Aad
- رقصة القدر | арабский | Hanane Aad
- فداء | арабский | Hanane Aad
- مدارات الروح | арабский | Hanane Aad
- جنون | арабский | Hanane Aad
- مذراة الصبّر | арабский | Hanane Aad
- الحنان القاني | арабский | Hanane Aad
- من يَشتري لي اليقين؟ | арабский | Hanane Aad
- لاعب الضوء | арабский | Hanane Aad
- حنين ُ البلدان ِ لسُكـّانها | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- مـُصالـَحة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ولا حتى ضوء ُ النافذة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ساكنُ المدى | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ما تتركه لنا الوحدة | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- مفارقات | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- ضلـَّلـْتُ نـَفـْسي | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- في جَنـَّة الـْمَساء | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- عَـتـَمَة ٌ مُختلفة ٌ | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- على السَّطـْح | арабский | Nujoom Al-Ghanem
- Hiğāb al-Armala | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Ğasad | арабский | Amal Al-Jubouri
- Wašm al-Nuğūm | арабский | Amal Al-Jubouri
- الكتابة | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Wuğūh | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Samt | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Naum | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb Paul Celan | арабский | Amal Al-Jubouri
- سكاكين | арабский | Amal Al-Jubouri
- Hiğāb al-Ġawāya | арабский | Amal Al-Jubouri
- ظننت أني أدخل الغابة وحدي | арабский | Asmaa Azaizeh
- لم أصدّق أنني سأتعلّم يومًا أن أموت* إمنيسكو | арабский | Asmaa Azaizeh
- لا تصدّقوني إن حدّثتكم عن الحرب | арабский | Asmaa Azaizeh
- الله و الحب | арабский | Rabia Djelti
- وشاية .. | арабский | Rabia Djelti
- وصية | арабский | Rabia Djelti
- حكاية حرب | арабский | Rabia Djelti
- شتاء نورماندي | арабский | Rabia Djelti
- جلساء | арабский | Rabia Djelti
- نشيج الغرانيق | арабский | Rabia Djelti
- الليل في كامل هيئاته | арабский | Rabia Djelti
- [Fragments] | арабский | Iman Mersal
- الش رّ | арабский | Iman Mersal
- فكرة البيوت | арабский | Iman Mersal
- احترام ماركس | арабский | Iman Mersal
- الجَلْطة | арабский | Iman Mersal
- يُحدّد النقطة الضعيفة | арабский | Iman Mersal
- [Bilder ohne Licht] | арабский | Amel Moussa
- [Die Enkelin des Propheten wäscht sich] | арабский | Amel Moussa
- [Die Propheten draußen] | арабский | Amel Moussa
- [Fluss der Hände] | арабский | Amel Moussa
- [Herbstblume] | арабский | Amel Moussa
- [Ich liebe mich] | арабский | Amel Moussa
- [Liebe, die mich zweimal weiblichmacht] | арабский | Amel Moussa
- [List] | арабский | Amel Moussa
- [Mann des Leibs] | арабский | Amel Moussa
- [Unbeugsam] | арабский | Amel Moussa
- أجانب | арабский | Noor Kanj
- كأي شيء سهل | арабский | Noor Kanj
- من يعيد لي بيتي | арабский | Noor Kanj
- أنجو لأتذكر حياتي | арабский | Noor Kanj
- لكنك دوما" تخذلنا | арабский | Noor Kanj
- الذكريات السيئة | арабский | Noor Kanj
- ذلك الحجر الصعب | арабский | Noor Kanj
- إذا كان لابد...! | арабский | Noor Kanj
- الرّدب | арабский | Noor Kanj
- غرفة داخل غرفة | арабский | Noor Kanj
- دفتر العابر - مانشستر / أمستردام | арабский | Yassin Adnan
- دفتر العابر - بازل / برلين | арабский | Yassin Adnan
- دفتر العابر - سان فرانسيسكو | арабский | Yassin Adnan
- شهادة البنفسج على نفسه | арабский | Ali Al Jallawi
- حداد في برلين | арабский | Ali Al Jallawi
- مرض الله | арабский | Ali Al Jallawi
- عن غيمة تسرُّ لأختها | арабский | Ali Al Jallawi
- ليتَ الفتى حجرُ | арабский | Ali Al Jallawi
- يفرك ظهرنا شجر | арабский | Ali Al Jallawi
- كقهوة أمكَ نرجس | арабский | Ali Al Jallawi
- رسالة إلى قريش | арабский | Ali Al Jallawi
- كيف تكتب قصيدة سحرية؟ | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الحفلة | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الموكب الصامت | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الله والشيطان | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- سوء تفاهم | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- منتصف الليل | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- فيلم في محطة قطار | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الأسد والحواري | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- في وليمة التاريخ | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- الوصايا العشر الجديدة | арабский | Fadhil Al-Azzawi
- شمسٌ مسنّة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- ورشة أزهار | арабский | Mohammad Al-Domaini
- سيرة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- أيامٌ لم يدّخرها أحد | арабский | Mohammad Al-Domaini
- طلح الطفولة | арабский | Mohammad Al-Domaini
- تحليق | арабский | Mohamad Al-Harthy
- كلمات صاحب الحانة المُقترحة على حافة الصحراء | арабский | Mohamad Al-Harthy
- اعتذار للفجر | арабский | Mohamad Al-Harthy
- نصيحة المُتنبِّي في الهيلتون | арабский | Mohamad Al-Harthy
- لعبة لا تُمَلْ | арабский | Mohamad Al-Harthy
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت II | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت III | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت IV | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت V | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VI | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VII | арабский | Nouri Al-Jarrah
- الأيامُ السَّبْعَةُ للوَقْت VIII | арабский | Nouri Al-Jarrah
- مدينة أخيرة | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- كأن لا شيء | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- بلا إطار | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- تحب التي هي وهم | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- جرسٌ في الحائط | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- حلم | арабский | Mohammad Al-Nabhan
- ما لا يتفهرس | арабский | Ali Al-Sharqawi
- [ربما موجةٌ من كلام القناديل] | арабский | Ali Al-Sharqawi
- أوقفني الموج | арабский | Ali Al-Sharqawi
- كريت | арабский | Ali Al-Sharqawi
- ولادة الطريق | арабский | Ali Al-Sharqawi
- الهبوب الأليف | арабский | Ali Al-Sharqawi
- الأزرق | арабский | Ali Al-Sharqawi
- تحولات | арабский | Ali Al-Sharqawi
- زعفران السفر | арабский | Ali Al-Sharqawi
- صلاة اللغة | арабский | Ali Al-Sharqawi
- خارج الأزمنة | арабский | Ali Al-Sharqawi
- يا ثلج الاسكيمو | арабский | Ali Al-Sharqawi
- عبـث | арабский | Galal Alahmadi
- أن أذهبَ في الماضي وانتظرَكِ | арабский | Galal Alahmadi
- الظّمأ الذي مرّ في بالِ الطائر | арабский | Galal Alahmadi
- فراغ بوسع وردة | арабский | Galal Alahmadi
- (دعوةٌ مفتوحةٌ للبكاء) | арабский | Galal Alahmadi
- رجلٌ وامرأة .. | арабский | Galal Alahmadi
- في سوق الكتب القديمة | арабский | Galal Alahmadi
- هكذا قتلت فراشة | арабский | Galal Alahmadi
- حقدٌ أقلّ | арабский | Galal Alahmadi
- البهلوانُ الأخيرُ | арабский | Galal Alahmadi
- آخر القراصنة | арабский | Galal Alahmadi
- نساء - Women | арабский | Ghayath Almadhoun
- العاصمة - The Capital | арабский | Ghayath Almadhoun
- التفاصيل - The Details | арабский | Ghayath Almadhoun
- المجزرة - Massacre | арабский | Ghayath Almadhoun
- كيف أصبحتُ... - How I become... | арабский | Ghayath Almadhoun
- لا أستطيعُ الحضور - I Can’t Attend | арабский | Ghayath Almadhoun
- نحن - We | арабский | Ghayath Almadhoun
- جبل قاسيون - Mount Qasioun | арабский | Ghayath Almadhoun
- شيزوفرينيا - Schizophrenia | арабский | Ghayath Almadhoun
- إلى الشام | арабский | Ghayath Almadhoun
- المدينة - The City | арабский | Ghayath Almadhoun
- العارف 1-3 | арабский | Ahmed Bekhit
- العارف 4,7,8 | арабский | Ahmed Bekhit
- العارف 45,57,58,60,61,62,63 | арабский | Ahmed Bekhit
- خُرصَان | арабский | Mohammed Bennis
- كلمَات | арабский | Mohammed Bennis
- هُجُوم | арабский | Mohammed Bennis
- عَمَى | арабский | Mohammed Bennis
- رغْبَة | арабский | Mohammed Bennis
- طرفٌ آخر من الأزرق | арабский | Mohammed Bennis
- إلى عشْــتار | арабский | Mohammed Bennis
- صَباح | арабский | Mohammed Bennis
- سبْعـــةُ طــيُور | арабский | Mohammed Bennis
- طَيش | арабский | Mohammed Bennis
- زُرقةًُ اُخرَى | арабский | Mohammed Bennis
- هُنَاك | арабский | Mohammed Bennis
- دنَس | арабский | Mohammed Bennis
- ظُنُون | арабский | Mohammed Bennis
- 3 | арабский | Abbas Beydoun
- دواليب | арабский | Abbas Beydoun
- شجرة تشبه حطاباً | арабский | Abbas Beydoun
- عارض ميتافيزيقي | арабский | Abbas Beydoun
- ضد نصيحة رامبو | арабский | Abbas Beydoun
- عيدان الشتاء | арабский | Abbas Beydoun
- محارة | арабский | Abbas Beydoun
- رجل دون أحمال | арабский | Abbas Beydoun
- جباه خالية | арабский | Abbas Beydoun
- أَقلب كلمة الخوف | арабский | Abbas Beydoun
- جدار فيرمير | арабский | Abbas Beydoun
- زهرة الحياة وقلب أبي الاسود | арабский | Abbas Beydoun
- الانتحار | арабский | Abbas Beydoun
- بضع دقائق | арабский | Abbas Beydoun
- 5 | арабский | Abbas Beydoun
- انتحارات | арабский | Qassim Haddad
- شعراء | арабский | Qassim Haddad
- منذ بنات آوى | арабский | Qassim Haddad
- المحرق | арабский | Qassim Haddad
- ليل برلين | арабский | Qassim Haddad
- بورتريه للصباح | арабский | Qassim Haddad
- تلك | арабский | Qassim Haddad
- هِلال | арабский | Golan Haji
- شجرةٌ لا أعرف اسمها | арабский | Golan Haji
- نهاية الأيام | арабский | Golan Haji
- (فقّاعة) | арабский | Golan Haji
- بيت آخر | арабский | Golan Haji
- قَبْليْ | арабский | Golan Haji
- ضوء آذار | арабский | Golan Haji
- *** [العصفورُ الذي رفرفَ عن سلكِ] | арабский | Golan Haji
- أعشاش فارغة | арабский | Golan Haji
- الابن الثامن | арабский | Golan Haji
- (وأنتَ تغادرُ غرفةً مشمسة ناداك صوتٌ "ابقَ") | арабский | Golan Haji
- المسيح العجوز | арабский | Golan Haji
- (بئر في مقبرة بعيدة) | арабский | Golan Haji
- (المتلصّص) | арабский | Golan Haji
- يقظات الرابعة فجراً | арабский | Golan Haji
- مَزارٌ بِجَنبِ الطريق | арабский | Bassam Hajjar
- نصف قمر | арабский | Aref Hamza
- ملوكُ الجهاتِ الأربع | арабский | Aref Hamza
- لستَ وحيداً | арабский | Aref Hamza
- أمنية | арабский | Aref Hamza
- قصيدة مرسين | арабский | Aref Hamza
- كي يبدو مثلنا | арабский | Aref Hamza
- مثل سيروم معلّق في يدها | арабский | Aref Hamza
- سأراقبُ شعركِ الطويل من الخلف | арабский | Aref Hamza
- حالات مغربية | арабский | Bouzid Herzallah
- حالتان وفاتحة | арабский | Bouzid Herzallah
- السينات | арабский | Bouzid Herzallah
- التماثل | арабский | Bouzid Herzallah
- الاغارة | арабский | Bouzid Herzallah
- شجرة البونسيانا | арабский | Alaa Khaled
- بابان | арабский | Alaa Khaled
- طريق أخدود نبات الغار | арабский | Alaa Khaled
- إشارة مرور | арабский | Alaa Khaled
- رائحة الليمون | арабский | Alaa Khaled
- جنسيات عديدة | арабский | Alaa Khaled
- نصب تذكارى | арабский | Alaa Khaled
- وماذا بعد.... | арабский | Alaa Khaled
- الشُرود | арабский | Monzer Masri
- نَظَراتُهُ قد تغيَّرَت | арабский | Monzer Masri
- يضَعُ حَصاةً في جيبِه ليتذكَّر | арабский | Monzer Masri
- دخَلَ حرباً وخرَجَ منها سالماً . | арабский | Monzer Masri
- أُختُهُ العاطفة | арабский | Monzer Masri
- إن كانَ مُحَتَّماً عَلَيَّ أن أعبُدَ إلَها | арабский | Monzer Masri
- أجري خلفَ كلِّ شيءٍ يجري | арабский | Monzer Masri
- قمرٌ نَهاري يذوبُ في ضوءٍ قَويّ | арабский | Monzer Masri
- الحصان | арабский | Zakaria Mohammed
- ملك | арабский | Zakaria Mohammed
- صفقة | арабский | Zakaria Mohammed
- اسم | арабский | Zakaria Mohammed
- ألم | арабский | Zakaria Mohammed
- الجزيرة المقلوبة | арабский | Zakaria Mohammed
- مسرح الدمى | арабский | Zakaria Mohammed
- الأرواح | арабский | Zakaria Mohammed
- طبق | арабский | Zakaria Mohammed
- انتحار | арабский | Zakaria Mohammed
- [بعد أن أشرف بنفسه على صناعة تابوته،] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [أنْ تتألّمي أمام شجرة،] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لم أقل مرةً إنني سأكتب قصيدة عنكِ، إلا وضيّعتُ الفرق ما بين يدي وغصن الشجرة.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لبسنا ظلالنا ووقفنا أمام المصوّرِ العجوز.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [تزوّجَ جلاّدٌ جلاّدةً، فأنجبا أقفاصاً لطيور أولادِ الجيران.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- [لو لم أكن سوريّاً لأزاحت السماء تابوتها عن كاهلي رتبةً.] | арабский | Mohamad Alaaedin Abdul Moula
- أنا ماءٌ | арабский | Fatima Naoot
- قرطبة | арабский | Fatima Naoot
- في المَرْسَم | арабский | Fatima Naoot
- ساعةُ الحائط | арабский | Fatima Naoot
- الخُلاسيةُ | арабский | Fatima Naoot
- شيءٌ يُشبه المِلْح | арабский | Fatima Naoot
- صانعُ الفرح | арабский | Fatima Naoot
- بيتي طابورٌ خامس | арабский | Fatima Naoot
- الحَوَارِيّون | арабский | Fatima Naoot
- كأنني مشعوذة العزلة 1 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 2 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 3 | арабский | Rasha Omran
- كأنني مشعوذة العزلة 4 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 1 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 2 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 3 | арабский | Rasha Omran
- لبرية التي لا يذهب اليها أحد 4 | арабский | Rasha Omran
- البرية التي لا يذهب اليها أحد 5 | арабский | Rasha Omran
- متيقنة تماما من الحدث | арабский | Rasha Omran
- القصيدة | арабский | Mansur Rajih
- تناقض | арабский | Mansur Rajih
- مغني في ستافانجر | арабский | Mansur Rajih
- السماء الأخرى | арабский | Mansur Rajih
- امل | арабский | Mansur Rajih
- أغنية | арабский | Mansur Rajih
- نقش على كتاب | арабский | Mansur Rajih
- على وزن ما يُغنى | арабский | Mansur Rajih
- 23 آب 2002 | арабский | Fuad Rifka
- 28 نيسان 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 26 شباط 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 29 آب 2001 | арабский | Fuad Rifka
- 25 تموز 1984 | арабский | Fuad Rifka
- 1 آب 1984 | арабский | Fuad Rifka
- Wunsch | немецкий | Fuad Rifka
- تقول! | арабский | Fuad Rifka
- دائما تشرق الشمس | арабский | Fuad Rifka
- 3 نيسان 2003 | арабский | Fuad Rifka
- 23 تشرين الاول 2003 | арабский | Fuad Rifka
- دردشة | арабский | Fuad Rifka
- Un corps, un livre d’Art.. | французский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 1 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 2 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 3 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 4 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 5 | арабский | Youssef Rzouga
- هـايـتو 6 | арабский | Youssef Rzouga
- تمثال لجلالة المعنى إلاّ بالفحوى | арабский | Youssef Rzouga
- Après le choc, un chocolat .. | французский | Youssef Rzouga
- Le temps des poetes | французский | Youssef Rzouga
- حكاية حاسرة الرأس | арабский | Girgis Shoukry
- النشيد القومي | арабский | Girgis Shoukry
- حياة | арабский | Girgis Shoukry
- سترة | арабский | Girgis Shoukry
- موت | арабский | Girgis Shoukry
- والأيدي عطلة رسمية | арабский | Girgis Shoukry
- هذه رأسي | арабский | Girgis Shoukry
- شارع 1 | арабский | Raed Wahesh
- شارع 2 | арабский | Raed Wahesh
- شارع 3 | арабский | Raed Wahesh
- رسالة 1 | арабский | Raed Wahesh
- رسالة 2 | арабский | Raed Wahesh
- النَّاس في الحرب | арабский | Raed Wahesh
- غياب 1 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 2 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 3 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 4 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 5 | арабский | Raed Wahesh
- غياب 6 | арабский | Raed Wahesh
- كأنّـكَ الكلُّ الوحيد | арабский | Abdouldaim Ukwas
- ذبابُ الهواجس | арабский | Abdouldaim Ukwas
- إسحب سماءكَ و الجدار | арабский | Abdouldaim Ukwas
- قريباً من الماء...بعيداً عن وجهي | арабский | Abdouldaim Ukwas
- [لست أعرف] | арабский | Sabah Zouein
- [كنت أريد ان أموت] | арабский | Sabah Zouein
- [كنا ننحني كل صباح على صمتنا] | арабский | Sabah Zouein
- Слушать все стихи 16.08.2019
compiled by felisalgado
( sound poetry ) (25)
- notes for two | английский | Cia Rinne
- notes on war & god | английский | Cia Rinne
- notes for orientation | английский | Cia Rinne
- zehn verbote | немецкий | Cia Rinne
- sent a letter | французский | Cia Rinne
- les derniers insectuels | французский | Cia Rinne
- carte blanche | английский | Cia Rinne
- za rumour | английский | Cia Rinne
- surprise d’otage | английский | Cia Rinne
- j'accuse | французский | Cia Rinne
- friends and enemies | английский | Cia Rinne
- 17 questions | французский | Cia Rinne
- eux | французский | Cia Rinne
- Avstå från tragedierna I | шведский | Leif Holmstrand
- Breve registro de algunos eventos artísticos y otras experiencias escalofriantes (5) | испанский | Luis Felipe Fabre
- tongueTrum (N'ur so nata) Pt. I | английский | Anat Pick
- lai-la-rey | английский | Anat Pick
- Love [extract] | английский | Anat Pick
- Double text [extract] | английский | Anat Pick
- "vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so." | немецкий | Michael Lentz
- ende gut, frage. | немецкий | Michael Lentz
- absence | английский | Amanda Stewart
- And Sometimes | английский | Christian Bök
- auf dem land | немецкий | Ernst Jandl
- CULPES | каталанский | Maria Cabrera
- Слушать все стихи 16.08.2019
compiled by nicolas_krueger@web.de
Identität (8)
- Interview mit mir selbst + Post Scriptum | немецкий | Mascha Kaléko
- ichsoerso | немецкий | Arne Rautenberg
- COFFEE AND CIGARETTES DELUXE | немецкий | Thien Tran
- Im Nebel | немецкий | Hermann Hesse
- Schatzkarte | немецкий | Bas Böttcher
- Sommerspaziergang[mit Flösaune] | немецкий | Günter Saalmann
- Obstsalat[mit Posaune] | немецкий | Günter Saalmann
- als mir die sprache abhanden kam | немецкий | Maja Haderlap
- Слушать все стихи 22.07.2019
compiled by barist
# (7)
compiled by felisalgado
( français ) (698)
- Avant les mots | французский | Édith Azam
- La langue est toute bossue | французский | Édith Azam
- Finita la canzona | французский | Édith Azam
- [Sur le trottoir...] | французский | Édith Azam
- [Au bout du compte...] | французский | Édith Azam
- [Une parole, vite, sans trace...] | французский | Édith Azam
- [Grille de nuit. Silhouette...] | французский | Édith Azam
- sondage | французский | Florence Pazzottu
- [ici, une femme] | французский | Florence Pazzottu
- [Ils ont dit à Leda] | французский | Florence Pazzottu
- [Nathan ne comprend pas] | французский | Florence Pazzottu
- [On ne savait] | французский | Florence Pazzottu
- [Alice voudrait] | французский | Florence Pazzottu
- [tu n'es jamais heureux] | французский | Florence Pazzottu
- [Et l’amour de cet arbre...] | французский | Dorothée Volut
- [Je suis sortie nourrir mes bras...] | французский | Dorothée Volut
- [le vent de l’eau tripote...] | французский | Dorothée Volut
- [Si j’avais un violon pour vibrer...] | французский | Dorothée Volut
- [Si j’oublie ce que dire veut...] | французский | Dorothée Volut
- [La langue est une fièvreaux rumeurs transitoires] | французский | Claude Beausoleil
- Tout le jour au puits-solitude | французский | Louise Bouchard
- Ascension droite | французский | Louise Bouchard
- Si puissante la douceur de la brise | французский | Louise Bouchard
- J’avance ici | французский | Louise Bouchard
- Pluie sans fin | французский | Louise Bouchard
- Frondes repliées sur vous-mêmes | французский | Louise Bouchard
- Quand parfois quelqu’un appelle | французский | Louise Bouchard
- Pendant la nuit le cœur s’alourdit | французский | Louise Bouchard
- Un rien nous éprouvait | французский | Louise Bouchard
- Si les morts écrivent | | Louise Bouchard
- Villes après le malheur | французский | Nicole Brossard
- Villes réellement | французский | Nicole Brossard
- Villes réellement | французский | Nicole Brossard
- Villes d’écho | французский | Nicole Brossard
- Villes avec un visage | французский | Nicole Brossard
- Villes avec leurs morts | французский | Nicole Brossard
- Villes sans eau | французский | Nicole Brossard
- Villes avec leurs fous de dieu | французский | Nicole Brossard
- Villes avec une pensée qui revient | французский | Nicole Brossard
- Villes avec leurs huîtres | французский | Nicole Brossard
- Villes réellement | французский | Nicole Brossard
- Villes avec un visage | французский | Nicole Brossard
- Villes sans nom | французский | Nicole Brossard
- Villes avec mon visage qui revient | французский | Nicole Brossard
- [Sous les lunes humides et lentement cires] | французский | Martine Audet
- [Remuaient les corps vagabonds] | французский | Martine Audet
- [Nous ne pouvions battre du jour] | французский | Martine Audet
- [Nous écoutions la nuit se faire] | французский | Martine Audet
- [Le temps parfois nous rapportait des os] | французский | Martine Audet
- [L'acier des plus hautes couleurs] | французский | Martine Audet
- [Il nous semblait] | французский | Martine Audet
- [Entendions-nous nos corps] | французский | Martine Audet
- [De certains rêves] | французский | Martine Audet
- [Dans l'attente des couleurs] | французский | Martine Audet
- [cette parole dite] | французский | Tanella Boni
- [écrire le cri] | французский | Tanella Boni
- [des mots à tresser en paroles] | французский | Tanella Boni
- [je ne sais par quel chemin de traverse] | французский | Tanella Boni
- [la parole est le chiffre du conte] | французский | Tanella Boni
- [non (arrêtons le cirque)] | французский | Tanella Boni
- [parole et souffrance muettes] | французский | Tanella Boni
- [pourtant la vie les a rassemblés] | французский | Tanella Boni
- [Ce n'est pas ton coeur] | французский | Siham Bouhlal
- [Chaque respir] | французский | Siham Bouhlal
- [Il dit] | французский | Siham Bouhlal
- [Je me perds dans ton silence] | французский | Siham Bouhlal
- [Je n'ai duré que trois jours] | французский | Siham Bouhlal
- [Je prendrai mon amour] | французский | Siham Bouhlal
- [Je voyage] | французский | Siham Bouhlal
- [L'angoisse surgit de l'enfance] | французский | Siham Bouhlal
- [Mon amour se risque encore] | французский | Siham Bouhlal
- [ne plus te voir] | французский | Siham Bouhlal
- [Qui est Madjnoun] | французский | Siham Bouhlal
- [Tracer des courbes] | французский | Siham Bouhlal
- [tu brûles mes poèmes] | французский | Siham Bouhlal
- [Dis-moi des mots] | французский | Siham Bouhlal
- [je ne souffre] | французский | Siham Bouhlal
- Alda Merini | французский | Carole David
- Amelia Rosselli | французский | Carole David
- Emily Dickinson | французский | Carole David
- Jean Seberg | французский | Carole David
- Le roman de la pelouse | французский | Carole David
- Leçon de violence | французский | Carole David
- Les Poètes boivent des martinis | французский | Carole David
- Maria Goretti | французский | Carole David
- Sainte Lucie | французский | Carole David
- Trois jours de pèlerinage | французский | Carole David
- Novembre | французский | Denise Desautels
- De la douceur | французский | Denise Desautels
- Les chuchotements et la caresse | французский | Denise Desautels
- Tout ce bleu | французский | Denise Desautels
- Une histoire de beauté | французский | Denise Desautels
- Apparitions | французский | Denise Desautels
- Consolation peut-être | французский | Denise Desautels
- Une solitude exemplaire | французский | Denise Desautels
- [D’ici bouge la lumière ...] | французский | Hélène Dorion
- [Entre toutes terres ...] | французский | Hélène Dorion
- [D’autres visages ...] | французский | Hélène Dorion
- [Ici l’escalier d’où monte ...] | французский | Hélène Dorion
- [Écoute, comme une ombre ...] | французский | Hélène Dorion
- [Tout autour t’encercle ...] | французский | Hélène Dorion
- [Ici l’espace de la chambre ...] | французский | Hélène Dorion
- [Forclose la ville ...] | французский | Hélène Dorion
- [Après l’averse ...] | французский | Hélène Dorion
- [Chacun va, dans sa caverne d’enfant] | французский | Hélène Dorion
- [Le jour décline, et l’arbre] | французский | Hélène Dorion
- [Le soleil monte, la brise se tait] | французский | Hélène Dorion
- 80GB | французский | Hélène Dorion
- [Je ne suis de nulle part quand le ciel rétrécit...] | французский | Louise Dupré
- [Autour, trop de drames qu'il a fallu dérober...] | французский | Louise Dupré
- [On ne soupçonne jamais qu'une parcelle de la vérité...] | французский | Louise Dupré
- [Et j'entre dans la chevelure défaite des jardins...] | французский | Louise Dupré
- [Une voix, une seule voix qui pleure...] | французский | Louise Dupr
- [il suffit de si peu...] | французский | Louise Dupré
- [naître et grandir...] | французский | Louise Dupré
- [toujours ce sera à recommencer...] | французский | Louise Dupré
- [aussi sournoise qu’une abstraction...] | французский | Louise Dupré
- [chaque poème est un automne] | французский | Louise Dupré
- [tu avales la réalité] | французский | Louise Dupr
- [tu écris] | французский | Louise Dupré
- [tu rêves encore] | французский | Louise Dupr
- [ta vue te trahit] | французский | Louise Dupré
- ROMA 1989 | французский | Sylviane Dupuis
- PRAHA 1990 | французский | Sylviane Dupuis
- DOUBLE TOMBEAU | французский | Sylviane Dupuis
- OÙ DANSER? | французский | Sylviane Dupuis
- UMNACHTUNG | французский | Sylviane Dupuis
- L’HOMME INACHEVE | французский | Sylviane Dupuis
- TOMBEAU DE FRANÇOIS COUPERIN | французский | Sylviane Dupuis
- JAZZ | французский | Sylviane Dupuis
- ART POETIQUE | французский | Sylviane Dupuis
- TABULA RASA | французский | Sylviane Dupuis
- La petite fille en Féronstrée | французский | Rose-Marie François
- En Belgique | французский | Rose-Marie François
- Fait divers | французский | Rose-Marie François
- FROMENT, MIEL, AIRELLES | французский | Rose-Marie François
- Notre Mère | французский | Rose-Marie François
- Parcours | французский | Rose-Marie François
- Pinson | французский | Rose-Marie François
- Le rideau se déchire | французский | Rose-Marie François
- Cerises | французский | Rose-Marie François
- Danse païenne | французский | Rose-Marie François
- CHANT POUR UN QUÉBEC LOINTAIN | французский | Madeleine Gagnon
- LA TERRE EST REMPLIE DE LANGAGE | французский | Madeleine Gagnon
- LA VOIX DES POÈTES | французский | Madeleine Gagnon
- RÉMINISCENCES | французский | Madeleine Gagnon
- [parmi maisons particulières nous décidons...] | французский | Albane Gellé
- [quelques dimanches nous rangeons...] | французский | Albane Gellé
- [sacoches sur nos épaules...] | французский | Albane Gellé
- [sur la table salade verte...] | французский | Albane Gellé
- [avec le bout du pied...] | французский | Albane Gellé
- [avec les mots du dictionnaire...] | французский | Albane Gellé
- [mais du sauvage, près des haies coupées carrées...] | французский | Albane Gellé
- [nous donnons à boire aux plantes...] | французский | Albane Gellé
- [nous ne sommes pas nomades...] | французский | Albane Gellé
- [Une heure dite, un lieu dit] | французский | Suzanne Jacob
- Ils ont été nombreux à répondre (extraits) | французский | Suzanne Jacob
- Dans la lande | французский | Suzanne Jacob
- Quand je te dis | французский | Suzanne Jacob
- J’ignore | французский | Suzanne Jacob
- La Réserve I | французский | Natasha Kanapé Fontaine
- La Réserve II | французский | Natasha Kanapé Fontaine
- La Réserve III | французский | Natasha Kanapé Fontaine
- Des mots | французский | Nina Kibuanda
- Ma Poésie-Slam | французский | Nina Kibuanda
- Le rire | французский | Nina Kibuanda
- Nos vies - Le Hurlement des sans-voix | французский | Nina Kibuanda
- Pieds nus, Pieds à vue | французский | Nina Kibuanda
- L'envie d'écrire | французский | Nina Kibuanda
- [Tu voudrais connaître la source] | французский | Anise Koltz
- [Nous portons le destin des mots] | французский | Anise Koltz
- [Le papier blanc] | французский | Anise Koltz
- [Le mot change] | французский | Anise Koltz
- [La vie n’est pas un long fleuve tranquille] | французский | Anise Koltz
- [J’avance sans filet] | французский | Anise Koltz
- [Et si mon poème n’était qu’un visa] | французский | Anise Koltz
- [Dans mon écriture en colère] | французский | Anise Koltz
- [Dans ce monde] | французский | Anise Koltz
- [Cet alphabet outragé] | французский | Anise Koltz
- A corps perdu | французский | Claire Krähenbühl
- Contre le doute | французский | Claire Krähenbühl
- Lamento | французский | Claire Krähenbühl
- La rouge | французский | Claire Krähenbühl
- La verte | французский | Claire Krähenbühl
- La blanche | французский | Claire Krähenbühl
- Fougeraie - I - | французский | Claire Krähenbühl
- Fougeraie - II - | французский | Claire Krähenbühl
- Fougeraie - III - | французский | Claire Krähenbühl
- C'EN EST FAIT POUR L'ORDINAIRE | французский | Tania Langlais
- CE QUE JE DONNE À LA PLUIE | французский | Tania Langlais
- IL NE S’AGIT PAS DE PRENDRE LA MER | французский | Tania Langlais
- JE COLLECTIONNE LES CHEVEUX MORTS | французский | Tania Langlais
- JE SUIS DÉVERSÉE JE CESSE LÀ | французский | Tania Langlais
- JE SUIS UNE ESPIONNE | французский | Tania Langlais
- KENNEDY SI SEULEMENT | французский | Tania Langlais
- LE DEHORS ME CHERCHE | французский | Tania Langlais
- LE DÉSORDRE COMPTE SES BOÎTES | французский | Tania Langlais
- MA PEUR NE SERA PAS SECOURUE | французский | Tania Langlais
- [Au nord de chez vous sur le grand boulevard] | французский | Rachel Leclerc
- [Cette douleur sera la vôtre désormais] | французский | Rachel Leclerc
- [Dans le tramway vous avancez coude à coude] | французский | Rachel Leclerc
- [Le bonheur taquin sur la table de chevet] | французский | Rachel Leclerc
- [Le pardon des villes enfin d’après-midi] | французский | Rachel Leclerc
- [Le poing fermé sur les années d’enfance] | французский | Rachel Leclerc
- [Maintenant vous approchez] | французский | Rachel Leclerc
- [Nous ne saurons de vous que la possession dernière] | французский | Rachel Leclerc
- [On ne saurait dire de quel premier mal] | французский | Rachel Leclerc
- [Pour votre empreinte laissée devant ma porte] | французский | Rachel Leclerc
- [Vous ne direz pas la faim et l’aurore silencieuse] | французский | Rachel Leclerc
- [Vous remontez des gorges noires de la ville] | французский | Rachel Leclerc
- APRÈS LA FOUDRE LA RUCHE | французский | Hélène Monette
- C’ÉTAIT UN JOUR DE TORNADE | французский | Hélène Monette
- DE L’ARGENT SOUS LES BRANCHES | французский | Hélène Monette
- JE SUIS UNE ÉTOILE DE MER | французский | Hélène Monette
- ME, MY SELF AND I ACHÈTENT LES DIEUX | французский | Hélène Monette
- MON RAVIN EST UNE FORÊT | французский | Hélène Monette
- NOS AÏEUX ÉTAIENT CERNÉS | французский | Hélène Monette
- POUR DENIS | французский | Hélène Monette
- TU AURAS TOUS LES MENSONGES DEVANT TOI | французский | Hélène Monette
- TU NE TRAVAILLES PAS DANS UNE MINE | французский | H
- Chants de bronze | французский | Ketty Nivyabandi
- Les petits hommes | французский | Ketty Nivyabandi
- Remembering Burundi | английский | Ketty Nivyabandi
- La marche aux urnes | французский | Ketty Nivyabandi
- Hope | английский | Ketty Nivyabandi
- Indepa | французский | Ketty Nivyabandi
- Morning symphonies | английский | Ketty Nivyabandi
- Je me souviens de toi | французский | Ketty Nivyabandi
- Petit garçon | французский | Ketty Nivyabandi
- Trois | французский | Ketty Nivyabandi
- Of Love | английский | Ketty Nivyabandi
- Heures (extraits) | французский | Anne Perrier
- La voie nomade I | французский | Anne Perrier
- Aire grecs (extraits) | французский | Anne Perrier
- L'arbre du Ténéré | французский | Anne Perrier
- AU MILIEU DES MAUVAIS SIGNES | французский | Dominique Robert
- AVEC L’INNOCENCE | французский | Dominique Robert
- BLANCHE | французский | Dominique Robert
- CE MATIN | французский | Dominique Robert
- FEU QUI OUVRE | французский | Dominique Robert
- FORTES UN JOURRESSUSCITÉES TOUJOURS | французский | Dominique Robert
- HIER À AUJOURD’HUI | французский | Dominique Robert
- IGNORES-TU | французский | Dominique Robert
- L’AUTOMNE DÉJÀ ! | французский | Dominique Robert
- LE PEUPLE DES ARBRES | французский | Dominique Robert
- LE VENT | французский | Dominique Robert
- LES NUAGES | французский | Dominique Robert
- MES SEMBLABLES | французский | Dominique Robert
- POUR SUPPORTER DE VIVRE TU AS REGARDÉ SOURIRE HÉLÈNE | французский | Dominique Robert
- TANDIS QUE LES TOURMENTEURS NOUS HÂTENT VERS LA MORT | французский | Dominique Robert
- [Les saisons sont frappées de cens] | французский | Nathalie Ronvaux
- Les casiers du temps | французский | Nathalie Ronvaux
- [Lorsque Dieu] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Avant de rejoindre] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Ce sont des voix] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Des créatures] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Dans les cieux] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Ma terre] | французский | Nathalie Ronvaux
- [La veille approche] | французский | Nathalie Ronvaux
- [Les oiseaux] | французский | Nathalie Ronvaux
- sentier de lumière | французский | Amina Saïd
- seuil 1 – naissances | французский | Amina Saïd
- [ainsi pour avancer sur la terre] | французский | Amina Saïd
- [dans la lumière noire de la nuit] | французский | Amina Saïd
- [l'élan le souffle le silence] | французский | Amina Saïd
- [nous sommes les hôtes inconnus] | французский | Amina Saïd
- [toujours dans le poème] | французский | Amina Saïd
- Audible et visible | французский | France Théoret
- Intérieurs | французский | France Théoret
- Autorité | французский | France Théoret
- Arbres, lierre | французский | Elise Turcotte
- Carnaval | французский | Elise Turcotte
- Deux | французский | Elise Turcotte
- Il n'y a plus rien à craindre | французский | Elise Turcotte
- Je t'accompagne à la mort d'un doute | французский | Elise Turcotte
- Je t'accompagne à la mort | французский | Elise Turcotte
- Je traverse ta maison | французский | Elise Turcotte
- Le nord de la chambre est ardent | французский | Elise Turcotte
- La musique te soulève | французский | Elise Turcotte
- La fumée médite sur ton histoire | французский | Elise Turcotte
- Le temps est nuits | французский | Elise Turcotte
- Notes blanches | французский | Elise Turcotte
- Nous avons de petites âmes | французский | Elise Turcotte
- Nuit Fébrile comme un tiraillement | французский | Elise Turcotte
- Papiers elliptiques | французский | Elise Turcotte
- Tracasse | французский | Laurence Vielle
- Traversée | французский | Laurence Vielle
- Sécurité | французский | Laurence Vielle
- Message à l’avenir | французский | Laurence Vielle
- Tu es cible | французский | Laurence Vielle
- Poème des joueurs de foot du Bois de la Hutte | французский | Laurence Vielle
- ASILE POETIQUE | французский | Laurence Vielle
- Lettre à Bruxelles | французский | Laurence Vielle
- [Admiro sense queixes...] | каталанский | Núria Martínez-Vernis
- Un jour les muses poseront nues | французский | James Noël
- [La langue est un exilaux frontières de l’instant] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue est cette parcelled’inconnu en chacun] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue avive les anglesqu’insoumise elle explore] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue est un poèmeadvenu sous les mots] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue change les soupirsen une danse de nuit] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue dans la nuittangue sous le mystère] | французский | Claude Beausoleil
- [La langue est cette erranceau-delà des attentes] | французский | Claude Beausoleil
- L’Amérique, Jack et la route (2) | французский | Claude Beausoleil
- L’Amérique, Jack et la route (1) | французский | Claude Beausoleil
- voici la crypte le berceau des absents | французский | Louise Bouchard
- [de mémoire tu refais...] | французский | Louise Dupré
- Déclaration des solitudes universelles | французский | José Acquelin
- La précision du sentiment | французский | José Acquelin
- La fin des illusions | французский | José Acquelin
- Les enfants passés au tamis | французский | Linda Maria Baros
- On se garde de toucher | французский | Philippe Beck
- Poème liminaire (Un volume) | французский | Philippe Beck
- L’oubli du monde | французский | Paul Bélanger
- L’Origine des méridiens | французский | Paul Bélanger
- Répit | французский | Paul Bélanger
- Replis, chambre de l'arpenteur | французский | Paul Bélanger
- Le passeur du palais des ombres | французский | Paul Bélanger
- shot [part 10] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 5] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 7] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 8] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 4] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 3] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 6] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 2] | французский | Patrick Bouvet
- shot [part 1] | французский | Patrick Bouvet
- ANIMAUX ANCIENS | французский | Mario Brassard
- AUTOPORTRAIT AUX HIBOUX | французский | Mario Brassard
- AUTOUR DE L’ABRI | французский | Mario Brassard
- À MI-CHEMIN | французский | Mario Brassard
- À SOLEIL DONNÉ | французский | Mario Brassard
- CALCUL BLEU | французский | Mario Brassard
- CELLE ROUGE | французский | Mario Brassard
- AUX DERNIÈRES NOUVELLES | французский | Mario Brassard
- CHEVAL SANS TÊTE | французский | Mario Brassard
- CINQ SECONDES AVEC OU SANS MON ÂME | французский | Mario Brassard
- FIN | французский | Mario Brassard
- HÉLAS | французский | Mario Brassard
- L’ATTENTE, L’ATTENTAT | французский | Mario Brassard
- LES ARBRES SUR LA LUNE | французский | Mario Brassard
- LETTRES FANTÔMES | французский | Mario Brassard
- Le bleu [Il y a le bleu et la hauteur...] | французский | Marc André Brouillette
- Le bleu[Le bleu imbibe le coton et couvre...] | французский | Marc André Brouillette
- Le bleu[Au début, je regardais...] | французский | Marc André Brouillette
- Le mauve[Je vis dans le retrait...] | французский | Marc André Brouillette
- Le mauve[Le crépuscule monte...] | французский | Marc André Brouillette
- Le noir[Je n’ai jamais fait face...] | французский | Marc André Brouillette
- Le noir[Telle une veuve sans voix...] | французский | Marc André Brouillette
- Le noir[La main saisit le crayon...] | французский | Marc André Brouillette
- Le noir[Au cœur du noir...] | французский | Marc André Brouillette
- Le noir[Le noir repousse les illusions...] | французский | Marc André Brouillette
- CARNAC | французский | Michel Butor
- L’ARRIÈRE-AUTOMNE | французский | Michel Butor
- LE VEAU (BOEUF) ECORCHE | французский | Michel Butor
- SÉRÉNADE URBAINE | французский | Michel Butor
- à la bétonnière [extrait] | французский | Arno Calleja
- Merci d'accélérer | французский | Arno Calleja
- [Il était une fois...] | французский | Arno Calleja
- [Moi il y a des images...] | французский | Arno Calleja
- [la femme] | французский | Arno Calleja
- la forêt | французский | Arno Calleja
- La lettre du sixième sens | французский | Georges Castera
- La lettre sous la langue | французский | Georges Castera
- La lettre sur mer | французский | Georges Castera
- Paroles vives | французский | Georges Castera
- Rankit [Creole] | французский | Georges Castera
- Lè ou ri [Creole] | французский | Georges Castera
- San [Creole] | французский | Georges Castera
- Pitit Malere [Creole] | французский | Georges Castera
- CE FRÉMISSEMENT MUET | французский | Paul Chamberland
- JE TE TROUE | французский | Paul Chamberland
- JETTE-TOI DANS LES BRAS DE L’AIR | французский | Paul Chamberland
- LA HERSE DE LA RAGE | французский | Paul Chamberland
- LA NUIT DU MONDE | французский | Paul Chamberland
- LE CŒUR ME PREND | французский | Paul Chamberland
- NOUS SOMMES PERDUS | французский | Paul Chamberland
- QU’APPORTERONS-NOUS AVEC NOUS DANS LA NUIT | французский | Paul Chamberland
- TON RIRE GRAILLON | французский | Paul Chamberland
- TU ME SOUFFLES LAISSE LAISSE | французский | Paul Chamberland
- VISAGES | французский | Paul Chamberland
- Alleluia | французский | Maurice Chappaz
- Après il y a un oiseau | французский | Maurice Chappaz
- Bon pour le service | французский | Maurice Chappaz
- Capitale du désert | французский | Maurice Chappaz
- Complainte des Chrétiens qui tuèrent le Christ au col de Collon | французский | Maurice Chappaz
- Dites-le avec des lys! | французский | Maurice Chappaz
- Le Calice et la Faucille | французский | Maurice Chappaz
- Le cœur aux joues IX | французский | Maurice Chappaz
- Le cœur aux joues VIII | французский | Maurice Chappaz
- Le Valais au Gosier de Grive | французский | Maurice Chappaz
- [Les statues pleurent sur la solidité] | французский | François Charron
- [Existe-t-il une porte si profonde qu’elle ne vienne] | французский | François Charron
- [Pour une seconde n’être et n’être que cela] | французский | François Charron
- [Aucun homme n’était le premier il entend les gouttes de] | французский | François Charron
- [Capable d’entendre un arbre parler toujours sans mot] | французский | François Charron
- [Cette voix bouleversée tant pis afin de renverser des pans] | французский | François Charron
- [Le premier venu puis un autre c’est très spécial ici la] | французский | François Charron
- [Le cimetière des commencements n’est ni je ni l’autre] | французский | François Charron
- [Voué à de prochaines armoires dans lesquelles] | французский | François Charron
- [Puissance des yeux qui s’ouvrent sans retour les soupirs] | французский | François Charron
- Conte d’hiver en vers sur un miracle parisien | французский | Georges-Emmanuel Clancier
- De quel amour blessé | французский | Georges-Emmanuel Clancier
- La voix et le ciel | французский | Georges-Emmanuel Clancier
- L’impossible vœu | французский | Georges-Emmanuel Clancier
- Chimay | французский | Jacques Darras
- Volatilisation d’Édouard Darras au Bois de la Gruerie le 24 septembre 1914 | французский | Jacques Darras
- Ode au Champagne | французский | Jacques Darras
- Revenir | французский | Jacques Darras
- La mer | французский | Jacques Darras
- j’aime la lumière | французский | Jacques Darras
- Soixante-six ans à Tokyo | французский | Jacques Darras
- le poème est une maison de long séjour | французский | Normand de Bellefeuille
- je préfère les poèmes | французский | Normand de Bellefeuille
- il arrive que le poème m’effraie | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème n’est pas une rue à sens unique | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème est tel qu’il est | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème n’est surtout pas de l’ordre du paraître | французский | Normand de Bellefeuille
- un jour | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème est trop léger | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème est le presque | французский | Normand de Bellefeuille
- il y a un mensonge | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème et toi | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème n’est pas nécessairement | французский | Normand de Bellefeuille
- le poème ne désespère jamais | французский | Normand de Bellefeuille
- pourquoi redoutez-vous | французский | Normand de Bellefeuille
- accordez-moi cette définition | французский | Normand de Bellefeuille
- Ecchymose etc | французский | Patrice Delbourg
- Ecchymose etc | французский | Patrice Delbourg
- Ecchymose etc | французский | Patrice Delbourg
- Ecchymose etc | французский | Patrice Delbourg
- Exercice de stèle | французский | Patrice Delbourg
- Sous le ciel du constant sorrow | французский | Roger Des Roches
- Ils viennent | французский | Roger Des Roches
- Trains du velours, poème | французский | Roger Des Roches
- Manger les os | французский | Roger Des Roches
- [Tu fais le déconstruit, je suis l’inhabité] | французский | Jean-Marc Desgent
- [Tout de suite en entrant, c’est le corps] | французский | Jean-Marc Desgent
- [On voit l’avion maman partout] | французский | Jean-Marc Desgent
- [On a fait des bottes de pluie et des sacs avec des écoliers] | французский | Jean-Marc Desgent
- [Voici la grande machine de ma robe de mariée] | французский | Jean-Marc Desgent
- [J’ai l’être poussé, passé sans doute] | французский | Jean-Marc Desgent
- tu es làet tu regardesma mère et mes filste voler des vers (extraits) | французский | Stéphane Despatie
- Mauve chaconne (extraits) | французский | Stéphane Despatie
- Oublierons-nous (extraits) | французский | Stéphane Despatie
- [Des piles de livres jonchent le sol...] | французский | Stéphane Despatie
- [Nous empruntons le sentier de terre battue...] | французский | Stéphane Despatie
- [Ta tête roule et les moutons ont peur...] | французский | Stéphane Despatie
- [Les impalas dépassent de partout...] | французский | Stéphane Despatie
- [Tes mots rares fondent dans la neige éternelle...] | французский | Stéphane Despatie
- [Tu dérives...] | французский | Stéphane Despatie
- ELLE COURT ELLE COURT | французский | DGIZ
- Freestyle | французский | DGIZ
- DGIZ HORS | французский | DGIZ
- CONSTATE | французский | DGIZ
- LE RELAIS | французский | DGIZ
- Le Chant des Partisans (Live Performance) | французский | DGIZ
- ELLE COURT ELLE COURT (Live Performance) | французский | DGIZ
- Improvisation sur l’Europe (Live Performance) | французский | DGIZ
- La nuit | французский | Antoine Emaz
- sinon franchir, soulever | французский | Antoine Emaz
- Chateau d'Angers 1 | французский | Antoine Emaz
- Château d'Angers 2 | французский | Antoine Emaz
- Portement de ma mère (I) [Ma mère tu descends dans l’abîme des morts] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (II) [Elles ont accompli l’office des embaumeuses] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (III) [Et tout cet affairement dérisoire] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (IV) [Dans la maison de l’enfance] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (V) [Sonne le glas dans la cohue matinale] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (VII) [A présent que tout est accompli] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (VIII) [Je me souviens qu’enfants, effarouchés de ces fastes] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (X) [Puis lentement les hommes en noir remontent la travée centrale] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (XI) [La plus proche en ton coeur, la plus lointaine] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (XX) [Sonne à nouveau le glas] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (XXXI) [Familles, nous nous retrouvons à la table] | французский | François Emmanuel
- Portement de ma mère (XXXII) [Du lointain où je te regarde] | французский | François Emmanuel
- Tout arrive | французский | Dominique Fourcade
- Est-ce que j'peux placer un mot? | французский | Dominique Fourcade
- Si j’étais vivant | французский | Dominique Fourcade
- grande ballade de la petite fille de l’an deux mille | французский | Michel Garneau
- Scantate à Beckett | французский | Michel Garneau
- muzain des hormones | французский | Michel Garneau
- rispetti | французский | Michel Garneau
- ode à J.J | французский | Michel Garneau
- les biofolleries | французский | Michel Garneau
- Aux "Assis" | французский | Guy Goffette
- Psaume pour le temps qui me dure d’être sans toi 1 – 5 | французский | Guy Goffette
- Le tour des flammes | французский | Guy Goffette
- Le modèle | французский | Guy Goffette
- L’adieu | французский | Guy Goffette
- La "fille" du port | французский | Guy Goffette
- Jalousie | французский | Guy Goffette
- Herbertstrasse ou comme si | французский | Guy Goffette
- Alien-Nation | французский | Pierre Guéry
- En quel pays étrange (récit - extrait) | французский | Pierre Guéry
- La poésie | французский | Pierre Guéry
- Temps | французский | Pierre Guéry
- Entre la vie et la mort | французский | Pierre Guéry
- ARCHIPEL | французский | Aymen Hacen
- Présidentielles | французский | Aymen Hacen
- LITANIES À LUMUMBA | французский | Aymen Hacen
- LA BALLADE DE CHARLIE | арабский | Aymen Hacen
- Wassim | французский | Aymen Hacen
- IL Y AURA CET HIVER | французский | Benoit Jutras
- C’EST À QUINZE | французский | Benoit Jutras
- J’AVANCE AVEC PRÉCAUTION | французский | Benoit Jutras
- JE PEUX DIRE CE QUE JE VEUX | французский | Benoit Jutras
- JE T’ENTENDS ENCORE | французский | Benoit Jutras
- LES ÉTOILES | французский | Benoit Jutras
- QUAND TU DORS | французский | Benoit Jutras
- TOUT AU LONG DES PLAINES | французский | Benoit Jutras
- TOUT EST BLANC | французский | Benoit Jutras
- TU NE T’ENDORS JAMAIS | французский | Benoit Jutras
- À l’intérieur de mon ventre | французский | Gioia Kayaga
- Le Père | французский | Gioia Kayaga
- Années soixante | французский | Gioia Kayaga
- Ces gens-là | французский | Gioia Kayaga
- Grande | французский | Gioia Kayaga
- Le poète | французский | Gioia Kayaga
- Babel | французский | Gioia Kayaga
- Karma | французский | Gioia Kayaga
- Modesta | французский | Gioia Kayaga
- L’oreille collée au fond du bain | французский | Patrick Lafontaine
- mon nom n’est rien | французский | Patrick Lafontaine
- la poésie ne serait-elle, en dernière analyse, qu’un divertissement | французский | Patrick Lafontaine
- l’espace entre le monde et ma course me préoccupe | французский | Patrick Lafontaine
- j’ai rêvé, mon père, de vous | французский | Patrick Lafontaine
- personne n’a de chance petit oiseau | французский | Patrick Lafontaine
- qui ai-je peur | французский | Patrick Lafontaine
- ma valise mon cœur | французский | Patrick Lafontaine
- tu te retournes folle de toi | французский | Patrick Lafontaine
- je n’arrive pas à donner | французский | Patrick Lafontaine
- nos plaisirs au fond | французский | Patrick Lafontaine
- j’ai l’impression de vivre | французский | Patrick Lafontaine
- dans la surprise | французский | Patrick Lafontaine
- vague après vague | французский | Patrick Lafontaine
- il faut revenir à l’enfance | французский | Patrick Lafontaine
- QUEL AMOUR ? | французский | Paul-Marie Lapointe
- GRAVITATIONS | французский | Paul-Marie Lapointe
- LE TEMPS TOMBE | французский | Paul-Marie Lapointe
- FRAGILE JOURNÉE DE MICA | французский | Paul-Marie Lapointe
- COURTES PAILLES | французский | Paul-Marie Lapointe
- JE M'APPELLE LISETTE LOMBE | французский | Lisette Lombé
- 1998 | французский | Lisette Lombé
- QUI OUBLIERA ? | французский | Lisette Lombé
- NOUS SOMMES DES FEMMES ARTISTES | французский | Lisette Lombé
- OUBLIE ! | французский | Lisette Lombé
- DE LA CARESSE DES SEXES NAISSENT LES POETESSES | французский | Lisette Lombé
- LA FAMILLE | французский | Lisette Lombé
- BURN-OUT | французский | Lisette Lombé
- ASMA | французский | Lisette Lombé
- JE SUIS UNE ARTISTE | французский | Lisette Lombé
- Emigrés | французский | Jean-Michel Maulpoix
- L’espoir luit | французский | Jean-Michel Maulpoix
- Terminal 2 C | французский | Jean-Michel Maulpoix
- Texte inspiré par l’émission« Je vous écris du plus lointain de mes rêves » | французский | Jean-Michel Maulpoix
- Théodore Chasseriau, Intérieur de Harem (1856) | французский | Jean-Michel Maulpoix
- Diamantaire | французский | Abdelwahab Meddeb
- L’étranger en face | французский | Abdelwahab Meddeb
- Poussière / Gobi | французский | Abdelwahab Meddeb
- [MANDIBULE, MÂCHOIRE] | французский | Michèle Métail
- [NOM, PRÉNOM] | французский | Michèle Métail
- [INATTENDU ET INEXPLICABLE] | французский | Michèle Métail
- [PENSÉE, PAROLE] | французский | Michèle Métail
- [CHARNUES, GLABRES] | французский | Michèle Métail
- [CHARNEL, PHYSIQUE] | французский | Michèle Métail
- [NORMALEMENT ATTENDU] | французский | Michèle Métail
- [INITIALE, FINALE] | французский | Michèle Métail
- [GOSIER, BOUCHE] | французский | Michèle Métail
- [CHOC, SOUFFLE] | французский | Michèle Métail
- Solitude 41 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 38 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 37 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 61 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 71 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 52 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 73 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 25 | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 64 ou la nausée précède l’essence… | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Solitude 57, die Poesie der Verzweiflung ou les vociférations d’un corps vide… | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- ville de chien… | французский | Fiston Mwanza Mujilla
- Histoire | французский | Pierre Nepveu
- Départ | французский | Pierre Nepveu
- Étude | французский | Pierre Nepveu
- Les grands livres ouverts. | французский | Pierre Nepveu
- Musiques | французский | Pierre Nepveu
- Hommage. | французский | Pierre Nepveu
- Chant pour un passage (Arizona, 2005). | французский | Pierre Nepveu
- Exercice de survie. | французский | Pierre Nepveu
- L'exil quotidien | французский | Anthony Phelps
- Orchidée nègre | французский | Anthony Phelps
- Mon Amour | французский | Anthony Phelps
- Teinturière [extrait] | французский | Anthony Phelps
- Mon Pays que voici [extrait] | французский | Anthony Phelps
- extrait de POINT DE CHUTE | французский | Jean Portante
- extrait de POINT D‘INTERROGATION | французский | Jean Portante
- extrait de POINT DE DÉPART | французский | Jean Portante
- CE QUE JE VOIS | французский | Jean Portante
- CES MAISONS SUSPENDUES | французский | Jean Portante
- CES FLEUVES QUI PASSENT | французский | Jean Portante
- CET HIVER SI LOURD | французский | Jean Portante
- CES MEUBLES QUI SORTENT | французский | Jean Portante
- CE PETIT PRINTEMPS | французский | Jean Portante
- CE VENT NOIR ASSOUPI | французский | Jean Portante
- À LONDRES CE MATIN DANS UN PARC TRÈS VERT | французский | Jean-François Poupart
- À LONDRES IL Y A LA CONVERSION DE SAINT-PAUL | французский | Jean-François Poupart
- À LONDRES L’ÉCHO DES TRAINS ANNONCE | французский | Jean-François Poupart
- À LONDRES TU PORTES TOUS LES PÉCHÉS DU MONDE | французский | Jean-François Poupart
- CE MATIN DANS LONDRES | французский | Jean-François Poupart
- FAIRE DES ANGES SUR LA NEIGE | французский | Jean-François Poupart
- TU ES NÉ EN PLEINE NUIT EN PLEINE MER | французский | Jean-François Poupart
- [À l’évidence sinon par rencontre souvent la pensée...] | французский | Pascal Poyet
- [Une sortie contre – à l’évidence assez des faits...] | французский | Pascal Poyet
- [Un peu de vide valant...] | французский | Pascal Poyet
- [Sur ce – sortie. Passible?] | французский | Pascal Poyet
- [Portant léger sur le moindre tiens...] | французский | Pascal Poyet
- [Mettons d’abord — d’emblée?] | французский | Pascal Poyet
- [La volonté doux dans les choses...] | французский | Pascal Poyet
- [Fait matière jamais un fait...] | французский | Pascal Poyet
- [Au cas où un retard de ce cas de retard...] | французский | Pascal Poyet
- Boréal II | французский | Yves Préfontaine
- Les palabres somptueuses se meurent | французский | Yves Préfontaine
- Pollens | французский | Yves Préfontaine
- Non-lieu | французский | Yves Préfontaine
- Terres stériles | французский | Yves Préfontaine
- petit lever | французский | Christian Prigent
- LITANIES | французский | Christian Prigent
- LISTE DES LANGUES QUE JE PARLE | французский | Christian Prigent
- CORPS EN CŒURS | французский | Serge Roger
- UNE ESCALE À PARIS | французский | Serge Roger
- MON RAYON | французский | Serge Roger
- HYMNE À DEUX OMBRES | французский | Serge Roger
- La quenine de p | французский | Jacques Roubaud
- Ça chante dans Paris | французский | Jacques Roubaud
- Promeneur des rues mortes | французский | Jacques Roubaud
- Un clown | французский | Jacques Roubaud
- Les tours de Notre-Dame | французский | Jacques Roubaud
- C’est encore la nuit | французский | André Roy
- C’est plein, c’est lumière | французский | André Roy
- C’est la nuit où nous sommes | французский | André Roy
- Filmaction | французский | André Roy
- Avant c’est déjà après | французский | André Roy
- C’est encore le noir | французский | André Roy
- Actions, roues, horloges | французский | André Roy
- Ton âme debout | французский | André Roy
- Bouge, dors et ressuscite | французский | André Roy
- L’esprit bouge | французский | André Roy
- Voici le temps, la roue des horloges | французский | André Roy
- Les lois pratiques de la lumière | французский | André Roy
- JAZZ | французский | Éric Sarner
- [Un lieu rappelez-vous] | французский | Éric Sarner
- [Les choses vont si vite] | французский | Éric Sarner
- [La nuque de cette femme] | французский | Éric Sarner
- [Bram Van Velde] | французский | Éric Sarner
- [Le sec] | французский | Éric Sarner
- [Il passe juste avant la voix] | французский | Éric Sarner
- [Voyager avec Joseph Roth] | французский | Éric Sarner
- Conseil de famille | французский | Adams Sinarinzi
- Je vais à pieds | французский | Adams Sinarinzi
- [Nous sommes dans un bocal] | французский | Adams Sinarinzi
- Seins nus | французский | Adams Sinarinzi
- Mai 2015 | французский | Adams Sinarinzi
- Le spleen de Buja | английский | Adams Sinarinzi
- A country on per diem | английский | Adams Sinarinzi
- [How will you know] | английский | Adams Sinarinzi
- When a million people is hungry sleeping | английский | Adams Sinarinzi
- My love | французский | Adams Sinarinzi
- [Last night] | английский | Adams Sinarinzi
- Happy people night | французский | Adams Sinarinzi
- Aigues-Mortes | французский | Jacques-Frédéric Temple
- Aix-en-Provence | французский | Jacques-Frédéric Temple
- Enserune | французский | Jacques-Frédéric Temple
- Sud-Express | французский | Jacques-Frédéric Temple
- [L'espoir fait vivre] | французский | Jacques-Frédéric Temple
- Céder, ne pas céder | французский | François Turcot
- Par gros temps – Pages de labeur | французский | François Turcot
- C’étaient les années de sable | французский | François Turcot
- J’avais une dette à régler | французский | François Turcot
- Contrebande de souvenirs | французский | François Turcot
- Accoté sous un soleil | французский | François Turcot
- En fourgonette - Pages de la vie rêvée | французский | François Turcot
- Sur la travée | французский | François Turcot
- Au ras des collines | французский | François Turcot
- Un bateau échoué une église | французский | François Turcot
- Rabattu dans ma fourgonnette | французский | François Turcot
- Terre ferme - Sixième baleine | французский | François Turcot
- Clowns pour clowns | французский | André Velter
- Courir le monde | французский | André Velter
- Etre Ailleurs | французский | André Velter
- Sans trop forcer | французский | André Velter
- Défaire (l’ouvrage) | французский | Alexandre Voisard
- Faire (halte) | французский | Alexandre Voisard
- Un ministre de la musique | французский | Alexandre Voisard
- Refaire (le chemin) | французский | Alexandre Voisard
- Le souci nocturne | французский | Alexandre Voisard
- Le pasteur égaré | французский | Alexandre Voisard
- Le chant des feuilles mortes | французский | Alexandre Voisard
- Légende des ingénieurs | французский | Alexandre Voisard
- La bonne épouse | французский | Alexandre Voisard
- Слушать все стихи 29.05.2019
compiled by felisalgado
( english ) (165)
- AIMLESS LOVE | английский | Billy Collins
- Another Reason Why I Don't Keep A Gun In The House | английский | Billy Collins
- Forgetfulness | английский | Billy Collins
- NIGHTCLUB | английский | Billy Collins
- LITANY | английский | Billy Collins
- SURPRISE | английский | Billy Collins
- Drinking Alone | английский | Billy Collins
- Orient | английский | Billy Collins
- A Coney Island of the mind 1 | английский | Lawrence Ferlinghetti
- Clouds | английский | John Koethe
- From the Porch | английский | John Koethe
- Y2K (1933) | английский | John Koethe
- Un Autre Monde | английский | John Koethe
- Partial Clearance | английский | John Koethe
- Sally’s Hair | английский | John Koethe
- Gil's Cafe | английский | John Koethe
- In Italy - 1. Hotel Solferino | английский | John Koethe
- In Italy - 2. Expulsion from the Garden | английский | John Koethe
- In Italy - 3. Duomo | английский | John Koethe
- Abandon | английский | Robin Robertson
- Bats' Ultrasound | английский | Les Murray
- A Test of Poetry | английский | Charles Bernstein
- The Klupsy Girl | английский | Charles Bernstein
- Substance Abuse | английский | Charles Bernstein
- The Writings of the Mystics | английский | Charles Simic
- A Letter | английский | Charles Simic
- My Shoes | английский | Charles Simic
- Evening Walk | английский | Charles Simic
- Labor and Capital | английский | Charles Simic
- The Empress | английский | Charles Simic
- Night Music | английский | Charles Simic
- So Early in the Morning | английский | Charles Simic
- My Weariness of Epic Proportions | английский | Charles Simic
- Against Whatever It Is That’s Encroaching | английский | Charles Simic
- Bearhug | английский | Michael Ondaatje
- The Cinnamon Peeler | английский | Michael Ondaatje
- The Great Tree | английский | Michael Ondaatje
- To A Sad Daughter | английский | Michael Ondaatje
- [What were the names of the towns] | английский | Michael Ondaatje
- [Kissing the stomach] | английский | Michael Ondaatje
- Nine Sentiments (IX) | английский | Michael Ondaatje
- Wells II | английский | Michael Ondaatje
- Step | английский | Michael Ondaatje
- Last Ink | английский | Michael Ondaatje
- The Secret | английский | Alice Notley
- IN THE CIRCUIT | английский | Alice Notley
- [I stand here in whose eyes] | английский | Alice Notley
- From In the Pines | английский | Alice Notley
- [Woman with antlers] | английский | Alice Notley
- [Like a scratchy record] | английский | Alice Notley
- Millions of us | английский | Alice Notley
- Remember What I Came Here to Do to This World Very Little Actually | английский | Alice Notley
- Lady Poverty | английский | Alice Notley
- ATTENTION AND INTERPRETATION | английский | John Wilkinson
- [from SARN HELEN] | английский | John Wilkinson
- ELEMENTARY FILM | английский | John Wilkinson
- [from Reckitt's Blue] | английский | John Wilkinson
- THE WAKING MOMENT | английский | John Wilkinson
- [from Proud Flesh] | английский | John Wilkinson
- CAJOLING | английский | John Wilkinson
- THE UPSTAIRS ROOM (Gospel Version) | английский | John Wilkinson
- EXACTED | английский | John Wilkinson
- Air | английский | Alice Miller
- Ocean | английский | Alice Miller
- The Lever | английский | Alice Miller
- Born Breathing | английский | Alice Miller
- The Heads | английский | Alice Miller
- Countrymen | английский | Alice Miller
- Saving | английский | Alice Miller
- Fourteen Mistakes | английский | Alice Miller
- Mirabell | английский | Alice Miller
- As a Real House | английский | Michael Palmer
- Construction of the Museum | английский | Michael Palmer
- Eighth Sky | английский | Michael Palmer
- The White Notebook | английский | Michael Palmer
- Stone | английский | Michael Palmer
- Una Noche | английский | Michael Palmer
- The Classical Study | английский | Michael Palmer
- Dream of a Language that Speaks | английский | Michael Palmer
- [Ave manes a specter] | английский | Michael Palmer
- [Chimera, sightless stars have colonized the meadow] | английский | Michael Palmer
- [From the Mercury Fountain, Mahmoud] | английский | Michael Palmer
- Sonnet: Now I see them | английский | Michael Palmer
- Crossing the Hill | английский | Michael Palmer
- A Raincoat, A Spell of Rain Ago | английский | Ryan Van Winkle
- Oregon Trail | английский | Ryan Van Winkle
- My 100-Year-Old Ghost | английский | Ryan Van Winkle
- Summer Nights, Walking | английский | Ryan Van Winkle
- Untitled (Lincoln) | английский | Ryan Van Winkle
- Waiting for the Ocean | английский | Ryan Van Winkle
- The Duke in Pines | английский | Ryan Van Winkle
- Untitled (Howe) | английский | Ryan Van Winkle
- The Ocean I Call Mine | английский | Ryan Van Winkle
- Window, Not Sky | английский | Ryan Van Winkle
- Unfinished Rooms | английский | Ryan Van Winkle
- The Apartment | английский | Ryan Van Winkle
- The Flood | английский | Ryan Van Winkle
- I Do Not Want Rain for Rain | английский | Ryan Van Winkle
- Babel | английский | Ryan Van Winkle
- [It touches earth . . .] | английский | Derek Walcott
- [Perhaps if I'd nurtured some] | английский | Derek Walcott
- [Raw ocher sea cliffs in the slanting] | английский | Derek Walcott
- [The midsummer sea . . .] | английский | Derek Walcott
- [The jet bores like a silverfish . . .] | английский | Derek Walcott
- [Our houses are one step from the gutter] | английский | Derek Walcott
- Bastille Day | английский | Ron Padgett
- The Japanese Garden | английский | Ron Padgett
- Glow | английский | Ron Padgett
- Walking with Walt | английский | Ron Padgett
- Butterfly | английский | Ron Padgett
- Talking to Vladimir Mayakovsky | английский | Ron Padgett
- Sitting Down Somewhere Else | английский | Ron Padgett
- The Run | английский | Ron Padgett
- Little Elegy | английский | Ron Padgett
- Alone and Not Alone | английский | Ron Padgett
- Pumpkin | английский | Ron Padgett
- Another One | английский | Ron Padgett
- Poem | английский | Ron Padgett
- The Line | английский | Ron Padgett
- Love Poem | английский | Ron Padgett
- Cloud | английский | Martin Harrison
- cover-boys | английский | Richard Scott
- crocodile | английский | Richard Scott
- plug | английский | Richard Scott
- SATURDAY NIGHT IN VIEJO SAN JUAN (x) | английский | Rojas Bonafide
- SQUEEZING THROUGH A NEEDLE POINT | английский | Rojas Bonafide
- AT THE TOP OF EL MORRO | английский | Rojas Bonafide
- THIRTY WAYS OF LOOKING AT A NUYORICAN | английский | Rojas Bonafide
- ON THE LAST DAY | английский | Rojas Bonafide
- JOHN PABLO ROJAS IS A COMET CRASHING OUT THE SKY | английский | Rojas Bonafide
- LAST NIGHT IN SANTURCE | английский | Bonafide Rojas
- IN THE MOURNING OF OUR INDEPENDENCE | английский | Rojas Bonafide
- Baby Scorpion | английский | Francesca Beard
- The Poem that was really a List | английский | Francesca Beard
- Power of the Other | английский | Francesca Beard
- I am building a arche | английский | Francesca Beard
- Character | английский | Francesca Beard
- Give thanks | английский | Francesca Beard
- co.me | английский | Francesca Beard
- Witness | английский | Francesca Beard
- LondonTales/Shepherd’s Bush | английский | Francesca Beard
- Hero | английский | Francesca Beard
- Glass doors | английский | Francesca Beard
- HYDRA | английский | Yugen Blakrok
- Secrets of the Path | английский | Yugen Blakrok
- House of Ravens | английский | Yugen Blakrok
- A RUSHED ACCOUNT OF THE DEW | английский | Alice Oswald
- SHADOW | английский | Alice Oswald
- VERTIGO | английский | Alice Oswald
- LOOKING DOWN | английский | Alice Oswald
- A SHORT STORY OF FALLING | английский | Alice Oswald
- SWAN | английский | Alice Oswald
- FLIES | английский | Alice Oswald
- FOX | английский | Alice Oswald
- BODY | английский | Alice Oswald
- LOVE POEM I | английский | Linda Gregerson
- LOVE POEM II | английский | Linda Gregerson
- SOSTENUTO | английский | Linda Gregerson
- PRODIGAL | английский | Linda Gregerson
- SLEEPING BEAR | английский | Linda Gregerson
- from Tushar’s Apartment | английский | Sonnet Mondal
- Locked | английский | Sonnet Mondal
- Strange Meetings | английский | Sonnet Mondal
- The Ragpicker | английский | Sonnet Mondal
- When the Wilderness Spoke | английский | Sonnet Mondal
- Слушать все стихи 13.05.2019
compiled by Immanuk
feel (4)
compiled by Hanne Adam
I.Bachmann (9)
- Alle Tage | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Das Spiel ist aus | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Curriculum Vitae | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Erklär mir, Liebe | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Römisches Nachtbild | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Hôtel de la Paix | немецкий | Ingeborg Bachmann
- [Die Häfen waren geöffnet] | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Die große Fracht | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Herbstmanöver | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Слушать все стихи 17.01.2019
compiled by Raijinseven
Ohne Reim (1)
compiled by Raijinseven
Wtf (1)
compiled by Detdiktsomingenskrev
Endlichkeit (7)
- Es bleibt noch | немецкий | Rose Ausländer
- Noch bist du da | немецкий | Rose Ausländer
- Die gestundete Zeit | немецкий | Ingeborg Bachmann
- Vom richtigen Gebrauch der Zeit | немецкий | Franz Hohler
- [Wieder brach er bei dem Nachbarn ein...] | немецкий | Christine Lavant
- 旭容 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- 在电子厂 | китайский | Zheng Xiaoqiong
- Слушать все стихи 25.12.2018
compiled by Bert
Lieblinge (20)
- immer | немецкий | Oskar Pastior
- Sailor’s We Must Stop | немецкий | Uwe Kolbe
- grammatische konfession | немецкий | Eugen Gomringer
- ABOUT HORST JANSSEN / By Storytelling | немецкий | Claudia Gabler
- Udenfor har vinden lagt sig | датский | Klaus Rifbjerg
- IN SALZBURG, AUF DEM MÖNCHSBERG STEHEND | немецкий | Reiner Kunze
- Sex mit Texten | немецкий | Hans Thill
- Im Zustand vergrößerter Ruhe | немецкий | Ror Wolf
- AL-KUDS | немецкий | Michael Roes
- MARGINALIEN | немецкий | Michael Roes
- Le chant des feuilles mortes | французский | Alexandre Voisard
- Personal Statement | английский | Sam Riviere
- Es bleibt noch | немецкий | Rose Ausländer
- Fragmenty dyskursu miłosnego | польский | Tadeusz Dąbrowski
- Przegapiłem swój moment | польский | Tadeusz Dąbrowski
- Forgetfulness | английский | Billy Collins
- wenn | немецкий | Tom Bresemann
- Falsche Bescheidenheit | немецкий | Detlev Meyer
- galane | немецкий | Dagmara Kraus
- tacho eschnapur | немецкий | Oskar Pastior
- Слушать все стихи 15.12.2018
compiled by Bert
Klassiker (2)
compiled by Brite
Poems about the weather (3)
compiled by Brite
Claudio Pozzani (9)
- La donna dalle lacrime dolci | итальянский | Claudio Pozzani
- Sono | итальянский | Claudio Pozzani
- Ho vomitato l’anima | итальянский | Claudio Pozzani
- Danzo | итальянский | Claudio Pozzani
- Cerca in te la voce che non senti | итальянский | Claudio Pozzani
- Ricordimenticado | итальянский | Claudio Pozzani
- La Marcia dell’Ombra | итальянский | Claudio Pozzani
- Una vita fuoriposto | итальянский | Claudio Pozzani
- La notte più bella della mia vita | итальянский | Claudio Pozzani
- Слушать все стихи 26.11.2018
compiled by felisalgado
( euskera ) (10)
- Bisita | баскский | Kirmen Uribe
- Kukua | баскский | Kirmen Uribe
- Irla | баскский | Kirmen Uribe
- Txoriak neguan | баскский | Kirmen Uribe
- Lagun bat | баскский | Kirmen Uribe
- Maiatza | баскский | Kirmen Uribe
- Musua | баскский | Kirmen Uribe
- Maite zaitut, ez | баскский | Kirmen Uribe
- Urrezko eraztuna | баскский | Kirmen Uribe
- Ibaia | баскский | Kirmen Uribe
- Слушать все стихи 29.09.2018
compiled by felisalgado
( nihongo ) (32)
- 雪 | японский | Hiromi Itō
- カノコ殺し | японский | Hiromi Itō
- 意味の虐待 | японский | Hiromi Itō
- じんしんじこ | японский | Yoko Tawada
- 月の逃走 | японский | Yoko Tawada
- Hamlet No See | японский | Yoko Tawada
- Transformation Richard III | немецкий | Yoko Tawada
- Westerland oder The Waste Land | немецкий | Yoko Tawada
- diagonal | немецкий | Yoko Tawada
- Die zweite Person Ich | немецкий | Yoko Tawada
- Vor einem hellen Vokal | немецкий | Yoko Tawada
- Widder | немецкий | Yoko Tawada
- Fukushima 24 | немецкий | Yoko Tawada
- 戦士の休息 | японский | Yasuki Fukushima
- のちのおもひに | японский | Yasuki Fukushima
- ダンス | японский | Yasuki Fukushima
- [渓流で冷やされたビールは ...] | японский | Yasuki Fukushima
- [いく時代かがありまして...] | японский | Yasuki Fukushima
- Kakkô ga naku | японский | Kazuko Shiraishi
- Kami no miuri | японский | Kazuko Shiraishi
- Kani no kikyô | японский | Kazuko Shiraishi
- Kitsutsuki | японский | Kazuko Shiraishi
- Konnichi no Yurishi-zu | японский | Kazuko Shiraishi
- Moeru meisô | японский | Kazuko Shiraishi
- Nanahiki no neko wa shiawawase | японский | Kazuko Shiraishi
- Sonzai | японский | Kazuko Shiraishi
- Chiisana wakusei | японский | Kazuko Shiraishi
- Futtobo-ru senshu | японский | Kazuko Shiraishi
- Oshirisu, Ishi no Kami | японский | Gozo Yoshimasu
- Orihime | японский | Gozo Yoshimasu
- Mad in the morning | японский | Gozo Yoshimasu
- Burning | японский | Gozo Yoshimasu
- Слушать все стихи 29.09.2018
compiled by felisalgado
( svenska ) (21)
- Nära Subotica | шведский | Katarina Frostenson
- Längs Sava | шведский | Katarina Frostenson
- Echos Svalg | шведский | Katarina Frostenson
- Casus Belli | шведский | Jenny Tunedal
- [fågeln vibrerade på väggen sekreterarfågeln] | шведский | Helena Eriksson
- [Det är fred] | шведский | Jenny Tunedal
- Krans | шведский | Katarina Frostenson
- Bild | шведский | Katarina Frostenson