Sviad Ratiani 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[მიმღერე შენი უკუღმართი იავნანა, შვების სიმღერა] грузинский

Переводы: de

to poem

Ex Voto грузинский

Переводы: de

to poem

ადამიანი ფანჯარასთან, გარეთ შემოდგომა грузинский

Переводы: de nl

to poem

რაც წავიდა грузинский

Переводы: de

to poem

ცხოვრება ქვებში грузинский

Переводы: de nl

to poem

პარსვა грузинский

Переводы: de

to poem

ჯიბის ჰაერი грузинский

Переводы: de nl

to poem

ზამთრის სიმღერა грузинский

Переводы: de

to poem

Sviad Ratiani 
Author

Foto © private
* 01.01.1971, Tbilissi, Грузия
Место жительства: , Грузия

Sviad Ratiani was born in Tbilissi in 1971.

He studied telecommunications until 1992. In the same year his first book was released. Several publications followed.

Ratianis translations of Paul Celan, T. S. Eliot, Rainer Maria Rilke and others where milestones in the art of translating into Georgian.

Ratiani lives as a poet and translator.

                                                                                                                           
 Foto © private
Публикации
  • გამომიგონე

    1993

  • ჩურჩულის გაკვეთილი

    1994

  • ტომას სტერნზ ელიოტი, ლექსები პოემები (თარგმანი)

    1998

  • ჯიბის ჰაერი

    2000

  • გზები და დღეები

    2005

Награды
  • 1999 პრემია ბესთსელერი

  • 1999 გოეთეს ინსტიტუტის პრემია პაულ ცელანის თარგმანისთვის

  • 2000 ლიტერატურული ჟურნალ "არილის" პრემია