Sara Ventroni 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[Nessuno di noi qui presenti] итальянский

Переводы: de

to poem

Le cose che seguono alle cose. итальянский

Переводы: de

to poem

Janas итальянский

Переводы: de

to poem

Domenica a pranzo итальянский

Переводы: de

to poem

[Sui muri i graffiti primitivi] итальянский

Переводы: de

to poem

[L’amore è brusco, di poche parole] итальянский

Переводы: de

to poem

[Che ti prende?, c’è da chiederselo.] итальянский

Переводы: de

to poem

[Tra mille anni] итальянский

Переводы: de

to poem

[La notizia del giorno è che l’Italia.] итальянский

Переводы: de

to poem

[A nord piove come e più di prima] итальянский

Переводы: de

to poem

[Poi un giorno perdi l’uso] итальянский

Переводы: de

to poem

Sara Ventroni 
Author

Foto © gezett.de
* 18.12.1974, Rome, Италия
Место жительства: , Италия

Sara Ventroni, born in 1974, has taken part in many major national and international literary festivals. She won the first Italian poetry slam in 2001. She was a finalist for the Premio Antonio Delfini prize for her poetry collection Nel Gasometro, which has been translated into numerous languages. Her texts are included in many anthologies (e.g. in “Europe speaks”, “Slam, antologia europea”, “Almanacco dello specchio”, “Bead on the tongue” and “Unique forms of continuity in space”). Her play Salomè was published in 2005. She works for the 'L’unità' newspaper. Literary critics in her homeland describe her as the most independent Italian artist of recent years.

 Foto © gezett.de