Pascal Poyet 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[Une sortie contre – à l’évidence assez des faits...] французский

[Un peu de vide valant...] французский

Переводы: de

to poem

[Sur ce – sortie. Passible?] французский

[Portant léger sur le moindre tiens...] французский

Переводы: de

to poem

[Mettons d’abord — d’emblée?] французский

Переводы: de

to poem

[La volonté doux dans les choses...] французский

Переводы: de

to poem

[Fait matière jamais un fait...] французский

[Au cas où un retard de ce cas de retard...] французский

[À l’évidence sinon par rencontre souvent la pensée...] французский

Pascal Poyet 
Author

Foto © gezett.de
* 27.03.1970, Rive-de-Gier (Loire) , Франция
Место жительства: Toulouse, Франция

Pascal Poyet was born 1970. Amongst others he published Au Compère (Le Bleu du Ciel, 2005), Expédients (La Chambre, 2002) and Causes Cavalières (L'Attente, 2000, new edition 2011). The next collection of his poems Draguer l'évidence (Eric Pesty Editeur) will be released in 2011. His texts were published in different literary journals (Ligne 13, Issue, The Germ, If, Action Poétique, digitab, Doc(k)s…) and translated into German, English and Arabic.

 Foto © gezett.de
Pascal Poyet translated Texts of contemporary american poets and artists as David Antin (je n’ai jamais su quelle heure il était, Héros-Limite, 2008), Rosmarie Waldrop (Dans n'importe quelle langue, contrat maint, 2006), Peter Gizzi (Revival, CIPM/Spectres Familiers 2003), John Baldessari (Bars de rencontres et Montaigne, contrat maint, 2002), Charles Olson (Commencements, collectif, Théâtre Typographique, 2000) and Abigail Child (Climat/Plus, Format Américain, 1999).

Since 1998 he is, with the artist Goria, in charge of the 'éditions contrat maint'.