Oleg Jurjew  (Олег Александрович Юрьев)
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

ОДА русский

Переводы: de sr

to poem

ЗИМА 2011 русский

Переводы: de sr

to poem

БЫЛ ГОРОД… русский

Переводы: de sr

to poem

ВЕСЕННИЙ ПРОЛЕТ ЖУКОВ русский

Переводы: de sr

to poem

5. И ПОСЛЕДНЯЯ ЭПИТАФИЯ русский

Переводы: de sr

to poem

Oleg Jurjew  Олег Александрович Юрьев
Author

Foto © Дмитрий Кузьмин
* 28.07.1959, Ленингра́д, Россия
05.07.2018, Германия

Олег Александрович Юрьев, Отец — преподаватель музыки, мать — преподавательница английского языка. Окончил Ленинградский финансово-экономический институт. Посещал переводческий семинар Эльги Львовны Линецкой, переводил с английского и испанского языков. Один из основателей литературной группы «Камера хранения», куратор одноименного сайта в Интернете. Стихи пишет с 1970-х годов, прозу с начала 80-х, пьесы — с 1984 г. Первая публикация в открытой печати — в 1982. Печатался в журналах «Сумерки», «Вестник новой литературы», «Волга», «Театр», «Урал», «Звезда», «Знамя», «Октябрь», «Новый берег», «Критическая масса», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «Homo Legens» и др. С 1990 по 1994 систематически сотрудничал с радио «Свобода», был одним из ведущих авторов литературной программы «Поверх барьеров».

 Foto © Дмитрий Кузьмин
С 1991 с женой и сыном живёт в Германии (Франкфурт-на-Майне). Произведения О. А. Юрьева переведены на немецкий (семь книг прозы, многочисленные публикации в периодике и театральные постановки), французский, английский, чешский и другие языки, его пьесы ставились в Германии, Швейцарии, Франции, Польше, Чехии, Канаде и др. странах — как на языках этих стран, так и местными русскими труппами.

Преподавал (курс по истории русской поэзии XX в.) в Иллинойском университете в Урбане и Шампейне, США (2009).

Жена — поэт и прозаик Ольга Мартынова.

Публикации
  • Стихи о небесном наборе

    Москва́: Прометей, 1989

  • Две короткие пьесы

    Ленингра́д: Ленинградский комитет литераторов, 1990

  • Прогулки при полой луне

    проза

    Санкт-Петербург: Камера хранения, 1993

  • Франкфуртский бык

    проза

    Москва́: Издательство бр. Захариади, 1996

  • Leningrader Geschichten

    ein Buch über Bäume, Insekten, Frauen und natürlich über den Mond

    Aus dem Russischen von Katja Lebedewa und Hans Lehnert

    Stuttgart: Edition Solitude, 1994

  • Frankfurter Stier

    ein sechseckiger Roman

    Aus dem Russischen von Elke Erb und Sergej Gladkich

    Berlin/München: Edition Pixis bei Janus Press, 1996

  • Halbinsel Judatin

    übersetzt von Elke Erb und Sergej Gladkich

    Berlin: Volk und Welt, 1999

  • Полуостров Жидятин

    роман

    Москва́ / Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2000

  • Spaziergänge unter dem Hohlmond

    kleiner kaleidoskopischer Roman

    übersetzt von Brigit Veit

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2002

  • Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise

    Roman in fünf Satiren

    übersetzt von Elke Erb und Olga Martynova

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003

  • Избранные стихи и хоры

    Москва́: Новое литературное обозрение, 2004

  • Новый Голем, или Война стариков и детей

    роман

    Москва́ / Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2004

  • Франкфуртский выстрел вечерний

    стихи

    Москва́: Новое издательство, 2007

  • Die russische Fracht

    Aus dem Russischen von Elke Erb und Olga Martynova

    Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2009

  • Обстоятельства мест

    (поэма)

    Москва́: 2010

  • Von Orten

    Ein Poem 2006–2009

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2010

  • Стихи и другие стихотворения

    стихи

    Москва́: Новое издательство, 2011

  • In zwei Spiegeln

    Gedichte und Chöre

    Zweisprachig, deutsch / russisch. Aus dem Russischen von Elke Erb, Gregor Laschen und Olga Martynova, Daniel Jurjew und Gregor Laschen

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2012

  • Заполненные зияния

    Книга о русской поэзии

    Москва́: Новое литературное обозрение, 2013

  • О Родине

    Стихи, хоры и песеньки 2010—2013

    Москва́: Книжное обозрение (АРГО-РИСК), 2013

  • Halbinsel Judatin

    übersetzt von Elke Erb

    Salzburg: Jung und Jung Verlag, 2014

  • Писатель как сотоварищ по выживанию

    Статьи, эссе и очерки о литературе и не только.

    Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2014

  • Рассказы о Сене Кошкине

    Санкт-Петербург: ДЕТГИЗ, 2014

  • Von Zeiten. Ein Poem

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2015

  • Unbekannte Briefe

    Berlin: Verbrecher Verlag, 2017

  • Von Arten und Weisen

    Frankfurt am Main: Gutleut Verlag, 2018

Награды
  • 2010 Hilde-Domin-Preis für Literatur im Exil der Stadt Heidelberg

  • 2012 Preis der Petersburger Literaturzeitschrift "Swesda"

  • 2013 Preis der Moskauer Literaturzeitschrift "Nowyj mir"

  • 2014 Lyrikpreis "Raslitschije"

  • 2016 Lyrikpreis ANTHOLOGIA der Moskauer Zeitschrift "Nowyj mir"

Ссылки