Milan Jesih 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[Sukanec daljave!] словенский

Переводы: de

to poem

[Otrok je jokal] словенский

Переводы: de

to poem

[Tiho sta zaspali] словенский

Переводы: de

to poem

[Ti, ki vase, kakor da bi] словенский

Переводы: de

to poem

[Ženska odrine] словенский

Переводы: de

to poem

[Čez veliko časa] словенский

Переводы: de

to poem

[Po vodi plava] словенский

Переводы: de

to poem

[Že temno zdrsna] словенский

Переводы: de

to poem

[Bi velikan dežja] словенский

Переводы: de

to poem

[Kratka je bila] словенский

Переводы: de

to poem

[Hiška med vrbjem] словенский

Переводы: de

to poem

[Gospa in gospod pri mizici sedita] словенский

Переводы: de

to poem

[Luči brlijo ob barjanski cesti] словенский

Переводы: de

to poem

[Stoji kamnita miza] словенский

Переводы: de

to poem

[Za vselej je zastal otrok pred hišo] словенский

Переводы: de

to poem

Milan Jesih 
Author

Foto © Jože Suhadolnik
* 14.04.1950, Ljubljana, Словения
Место жительства: Ljubljana, Словения

Milan Jesih (b. 1950) is a poet, dramatist and translator, who studied comparative literature in Ljubljana, now he is a freelance writer. In the late 1960s he started out in the neo-avant-garde literary-performance group before growing disillusioned with ideological and aesthetic projects. A winner of all important national prizes (The Prešeren Prize, The Jenko Award and The Veronika Award), Jesih translated more than forty plays (Shakespeare, Chekhov, Bulgakov etc.).

 Foto © Jože Suhadolnik
He has published following books of poems: Uran v urinu, gospodar! (Uraniu in Urine, Lord!, 1972), Legende (Legends, 1974), Kobalt (Kobalt, 1976), Volfram (Volfram, 1980), Usta (Mouth, 1985), Soneti (Sonnets, 1989), Soneti drugi (New Sonnets, 1993), Jambi (Iambs, 2000), and his work has been translated into several European languages.