Miguel Ángel Petrecca 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

Novelista испанский

Переводы: de fr

to poem

Paisaje испанский

Переводы: de

to poem

Luz испанский

Переводы: de

to poem

R испанский

Переводы: de

to poem

En otras palabras испанский

Переводы: de

to poem

Mapa испанский

Переводы: de

to poem

El pasado испанский

Переводы: de

to poem

Las cosas испанский

Переводы: de

to poem

Miguel Ángel Petrecca 
Author

Foto © Paz Levinson
* 13.06.1979, Buenos Aires, Аргентина
Место жительства: Paris, Франция

Miguel Ángel Petrecca, geboren 1979 in Buenos Aires, ist Dichter und Übersetzer aus dem Chinesischen. Zu seinen Veröffentlichungen zählen die Gedichtbände “El gran furcio” (Gog y Magog, 2005), “El Maldonado” (Gog y Magog, 2007) und “La voluntad” (Bajo la luna, 2013). In seiner Übersetzung erschienen “Un país mental. 100 poemas chinos contemporáneos” (Gog y Magog, 2011; Lom, 2013), eine Anthologie zeitgenössischer chinesischer Dichtung, die außerdem ein Reisetagebuch enthält, “La piedra de Kata Tjuta” (Wuzhou, 2015), und eine Anthologie narrativer Texte “Después de Mao. Narrativa china de hoy” (Adriana Hidalgo, 2015). Seine Gedichte sind in zahlreichen Anthologien erschienen, unter anderem in “Taquigrafía para principiantes” (Buenos Aires, 2000), “El decir y el vértigo” (Mexiko, 2005), “Penúltimos” (Mexiko, 2015) und “43.70. Antología de poetas nacidos en los 70” (Rosario, Argentinien, 2015). Außerdem ist er Mitglied des Verlagsbeirats von Gog y Magog ediciones. Zurzeit lebt er in Paris, wo er die Galerie und Buchhandlung Cien Fuegos leitet, die sich der lateinamerikanischen Kunst und Literatur widmet.

 Foto © Paz Levinson