Martine Audet 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[Remuaient les corps vagabonds] французский

Переводы: it

to poem

[Dans l'attente des couleurs] французский

Переводы: it

to poem

[Entendions-nous nos corps] французский

Переводы: enit

to poem

[Il nous semblait] французский

Переводы: enit

to poem

[L'acier des plus hautes couleurs] французский

Переводы: enit

to poem

[Nous écoutions la nuit se faire] французский

Переводы: it

to poem

[Sous les lunes humides et lentement cires] французский

Переводы: it

to poem

[un morceau neuf] французский

Переводы: deen

to poem

[Ce n’est pas le sud le nord] французский

Переводы: deen

to poem

[Ce n’est pas le jour la nuit] французский

Переводы: deen

to poem

[Ce n’est pas le oui le non] французский

Переводы: deen

to poem

[Ce n’est pas le haut le bas] французский

Переводы: ende

to poem

[étoile fissure] французский

Переводы: ende

to poem

[ici fenêtre] французский

Переводы: ende

to poem

[douleur douleur] французский

Переводы: ende

to poem

[mon propre crâne] французский

Переводы: ende

to poem

[craquements des os] французский

Переводы: ende

to poem

Martine Audet 
Author

* 15.10.1961, Montreal, Quebec, Канада
Место жительства: Montreal, Quebec, Канада

Martine Audet, born in Montreal in 1961, Martine Audet is the author of several books of poetry, including Orbites, published with Le Noroît, and Les Manivelles, with Hexagone. Her poems appear regularly in anthologies and magazines in Quebec and elsewhere, notably in Action poétique, Arbre à paroles, Exit, Immaginazione, Liberté and Skald. She has participated in various literary and artistic events including the Biennale of Val-de-Marne, the Voix d’Amérique festival, the festival of Trois-Rivières and Namur and the Czech Literary Festival.

Winner of the Prix Alphonse-Piché, the Prix Estuaire des Terrasses Saint-Sulpice and the Prix Alain-Grandbois of the Académie des lettres du Québec, she has also been a finalist for numerous awards (the Governor-General’s in 2000 and 2007, the Grand Prix de poésie du Festival de Trois-Rivières in 2004 and 2007, the Émile-Nelligan in 1996, etc.).

She sometimes adds photography and painting to her poetic work, and illustrated a collection of poems for grown-up children, L’oiseau, le vieux-port et le charpentier by the late Michel van Schendel. She is a member of the Union des écrivaines et écrivains québécois.

Публикации
  • Les murs clairs

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 1996

  • Doublures

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 1998

  • Orbites

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 2000

  • Les tables

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2001

  • Les mélancolies

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2003

  • Que ferais-je du jour

    Editions La courte échelle, 2003

  • Les manivelles

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2006

  • Personne ne sait que je t´aime

    Livre-CD en collaboration avec José Acquelin et Michel F. Côté

    Editions Planète rebelle, 2006

  • L´amour des objets

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2009

  • Le ciel n’est qu’un détour à brûler

    Les grands cimetières I

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2010

  • Je demande pardon à l´espèce qui brille

    Les grands cimetières II

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2010

  • Des voix stridentes ou rompues

    Montréal: éditions du Noroît, 2013

  • La Société des cendres

    suivi de Des lames entières

    Montréal: éditions du Noroît, 2019

Награды
  • 1993 prix Alphonse-Piché

  • 2000 prix Estuaire des Terrasses Saint-Sulpice

  • 2001 prix Alain-Grandbois de l’Académie des lettres du Québec

  • 2007 3e Prix Alcuin book design in Canada dans la catégorie Illustrations

  • 2008 2e Prix littéraire Radio-Canada dans la catégorie Poésie