KO Un 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

노래섬 корейский

Переводы: de

to poem

어제밤 꿈에 뜬시 корейский

Переводы: de

to poem

창가에서 корейский

Переводы: de

to poem

친구 корейский

Переводы: de

to poem

저녁 корейский

Переводы: de

to poem

일인칭은 슬프다 корейский

Переводы: de

to poem

죽은 시인들과의 시간 корейский

슬픔으로도 корейский

Переводы: de

to poem

KO Un 
Author

Foto © gezett.de
* 01.08.1933, Kunsan / North Cholla Province, Республика Корея
Место жительства: , Республика Корея

Ko Un is arguably the most significant ambassador of contemporary Korean poetry.

Born in 1933 in Kunsan, in the North Cholla Province, he was in a Buddhist monastery for ten years following the traumatic experience of the Korean War. In 1960 his first volume of poetry, “Beyond Emotions”, appeared.

After his time as a monk he quickly became one of the leading and most original lyrical poets of his country.

His political engagement against the military dictatorship in South Korea – from 1961 to the end of the 90ies – led to several arrests, especially following the 1980 “Massacre of Kwangju“, in witch hundreds of demonstrators were killed.

 Foto © gezett.de
Since that time, Ko Un, who is know for his engagement for democracy, human rights, and the rapprochement of his country to North Korea, has been invited to lecture in Harvard, Berkeley, Verona, Sydney, Prag, Madrid and Berlin.

His work has been published in fifteen languages and awarded many literature prizes.

en languages and awarded many literature prizes.

Публикации
  • The Sound of My Waves

    Selected Poems

    translated from the Korean by Brother Anthony of Taizé, Young-Moo Kim

    Ithaca, N.Y. : East Asia Program, Cornell University, c1993, 1993

  • Die Sterne über dem Land der Väter

    [Gedichte]

    Aus dem Korean. von Woon-Jung Chei

    Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1996

  • Beyond self

    108 Korean Zen poems

    translated from the Korean by Young-Moo Kim and Brother Anthony

    Berkeley, Calif.: Parallax Press, 1997

  • Ein Tag voller Wind

    [Gedichte]

    Bielefeld: Pendragon, 2002

  • Traveler Maps

    [Poems]

    Tamal Vista Publications, 2004

  • Beim Erwachen aus dem Schlaf

    [Gedichte]

    aus dem Koreanischen von Kim Miy-He und Sylvia Bräsel

    Göttingen: Wallstein-Verlag, 2007

Награды
  • 2017 Premi Fondazione Roma (IT)

Ссылки