Hanane Aad  (حنان عاد)
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

لاعب الضوء арабский

Переводы: de

to poem

Hanane Aad  حنان عاد
Author

Foto © private
* 18.04.1965, Beirut, Ливан
Место жительства: Vienna, Австрия

Hanane Aad is a Lebanese poet, journalist (Print media, radio and TV), literary critic and translator. She has lived in Vienna, Austria, since 2009.

She has published 7 books: Who Will Buy Me Certainty? (English), April 2015 (Mumbai, India); Duet of Flowers (Japanese and English), with the Japanese poet Mariko Sumikura, 2016;  in addition to 5 books published in Arabic in Beirut, Lebanon: I Carry my Freedom in my Mouth, 2010; Pearls of the Soul Riding Virtue, 2005; Like a Grain of Wheat, 1998; The Echo of Nostalgia, 1992; Dialogue of Cultures and Love of the Language, 2001.  

 Foto © private
 She won the Award for Excellence in Poetry at Tudor Arghezi Literature Festival 2014 in Targu Jiu in Gorj, Romania, and she received the Award for Excellence in Foreign Poetry at the Poesis Festival of Satu Mare, Romania, in 2011.  

In 2005, she started to read her poetry regularly at international poetry events and festivals in Europe, Asia and Latin America. Among the worldwide festivals that she has participated in are: Struga Poetry Nights, Macedonia, 2010; Printemps des poètes, Bucharest 2011; Palabra en El Mondo, Venice, 2012 and 2013; Granada International Poetry Festival, Nicaragua, 2015; Luna De Locos International Poetry Festival, Pereira, Colombia, 2015. Her poetry has been published in many anthologies and magazines in different countries and languages, including German, English, French, Spanish, Dutch, Italian, Russian, Japanese, Estonian, Turkish, Hindi, Bosnian, Bulgarian and Portuguese.

At the Lebanese daily newspaper An-Nahar, where she worked between 1995 and 2005, as a literary critic and writer, her name is associated with a long series of interviews (1999-2005) with French-speaking authors like Michel Deguy, André Makine, Andrée Chedid, René de Obaldia, Eric-Emmanuel Schmitt, Vénus Khoury-Ghata, Olivier Roy, Tahar Ben Jelloun, Paule Constant, Bruno Etienne, Bruno Chenu, Jean Lacouture and others.

On the occasion of the francophone summit which took place in Lebanon in 2002, she published Dialogue of Cultures and Love of the Language. This book collected 22 of the above-mentioned literary dialogues.

As a translator she translated from French into Arabic the 450-page historical novel about Beirut, entitled The Novel of Beirut by Alexandre Najjar, as well as the novel l’Imposture des mots by Yasmina Khadra. 

Hanane Aad was awarded the Prize of the Lebanese Ministry of Culture in 2000 and won the International Award for Excellence in Journalism of the International Catholic Union of the Press in 2001 in Genf.

Публикации
  • sada al hanin

    poésie

    ['L écho de la nostalgie'/ 'The Echo of Nostalgia']

    Beirut, Lebanon: Almasharek, 1992

  • kama habbat al hinta

    poésie

    ['Comme un grain de blé' / 'Like a Grain of Wheat' / 'Wie ein Weizenkorn']

    Beirut, Lebanon: Kleudge, 1999

  • hiwar alsakafat wa ichk Al lougha

    ['Dialogue des cultures et amour de la langue' / 'Dialogue of the Cultures and Love of the Language']

    Beirut, Lebanon: 2001

  • lou'lou alrouh aala sahwat alkima

    poésie

    ['Perles de l âme chevauchant la valeur' / 'Pearl of the Soul Riding Value']

    Beirut, Lebanon: 2005

  • [Ma liberté, c est dans ma bouche que je porte]

    Beirut, Lebanon: Éditions Dergham, 2010

  • Who Will Buy Me Certainty?

    (in English)

    Mumbai, Indien: Paperwall, 2015

  • Duet of Flowers

    together with the Japanese poet Mariko Sumikura (Japanese and English)

    2016

  • كما حبّة الحنطة

    شعر

    1998 ، “كلودج”، بيروت,

  • صدى الحنين

    شعر

    1992 ، دار الشروق، بيروت,

  • لؤلؤ الروح على صهوة القيمة

    شعر

    دار الابداع، بيروت،2005:

  • حريتي في فمي أحمل

    شعر

    2010 ، دار درغام،بيروت:

  • حوار الثقافات وعشق اللغة

    كتاب حواري أدبي

    دار النهار بيروت العام 2001,

  • من سيشتري لي اليقين؟

    مختارات شعرية

    أبريل 2015 (مومباي ، الهند),

  • دويتو الزهور

    شعر

    باللغتين (اليابانية والإنجليزية) ، مع الشاعر الياباني ماريكو سوميكورا

    2016,

  • رواية بيروت

    ترجمة

    رواية للكاتب ألكسندر نجار

  • مكر الكلمات

    ترجمة

    رواية للكاتبة ياسمينا خضرا

Награды
  • 2000 Lauréate du prix du ministère libanais de la culture

  • 2001 Lauréate d un prix international de l Union internationale catholique de la presse

  • 2011 Award for Excellence in Foreign Poetry at the Poesis Festival of Satu Mare, Romania

  • 1997 حائزة ديبلوم دراسات عليا في الصحافة والاعلام من الجامعة اللبنانية وجامعة باريس الثانية

  • 2000 جائزة وزارة الثقافة اللبنانية

  • 2014 Award for Excellence in Poetry at Tudor Arghezi Literature Festival (Targu Jiu in Gorj, Romania)

  • 2001 الجائزة العالمية للتفوّق في الصحافة من الاتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة

  • 2011 جائزة التفوق عن فئة الشعر الاجنبي في مهرجان بويزيس العالمي، ساتو ماريه، رومانيا

  • 2014 جائزة التفوق في الشعر في مهرجان تودور ارغيزي الدولي للشعر في تارغو جيو، رومانيا

  • New ...

Ссылки Video