Azam Abidov  (Аъзам Обид)
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

ФИДОЙИ ЭЛ узбекский

Переводы: de

to poem

ДУНЁҚАРАШ узбекский

Переводы: de

to poem

*** [Ҳар кун] узбекский

Переводы: de

to poem

[Озор надир, бўлурмиз зор–зор] узбекский

Переводы: de

to poem

ҚАНДОҚ АЗОБ узбекский

Переводы: de

to poem

Azam Abidov  Аъзам Обид
Author

Foto © Azam Abidov
* 08.11.1974, Наманга́н, Узбекистан
Место жительства: Ташке́нт, Узбекистан

АБИДОВ АЪЗАМ родился в 1974 году в узбекском городе цветов Намангане. Поэт, переводчик, автор нескольких сборников на узбекском и английском языках, включая «Чудо на моей дороге», «Любовь течет в моей крови», «Больше чем терпения» и «Остров тревоги». Переводил узбекскую классическую, а также современную поэзию и прозу на английский язык. Делал переводы работ авторов из разных стран с английского, французского и русского языков на узбекский язык. Составил две международные поэтические антологии, «Рыба-Змея» и «Язык птиц». Является координатором поэтических мероприятий Всемирного движения поэтов (WPM) в Узбекистане. Ведет и организовывает литературно-музыкальные клубы «Майсара» в доме-музее композитора Юдакова и доме-музея имени Айбека в Ташкенте. Участник международных писательских, переводческих и культурных программ, семинаров и фестивалей в США, Германии, Австрии, России, Швеции, Колумбии, Казахстане, Вьетнаме, Нидерландах, Армении, Индии и многих других стран. Его стихи были переведены более чем на десять языков. Он является почетным членом международной программы писателей Университета Айовы в США. В 2017 году жил как поэт-резидент в Литературном коллоквиуме в Берлине. Живет и работает в Ташкенте.

 Foto © Azam Abidov
Публикации
  • Yo’limni Poylaydi Mo’jiza

    A Miracle Is On the Way

    Tashkent: Yangi Asr Avlodi Publishing House, 2000

  • Dream of Lightsome Dawns

    translation of poems by Uzbek poets Usmon Nosir and Chulpon

    Tashkent: Yangi Asr Avlodi Publishing House, 2002

  • The Island of Anxiety

    chapbook with poems in Uzbek, English and Spanish, English editor: James Day; Spanish translations: Andrea Cote

    Tashkent: self-publishing, 2009

  • Ilonbaliq

    Fish and Snake

    International poetry anthology - in collaboration with Uzbek poet Bahrom Ruzimuhammad

    Tashkent: Muharrir Publishing House, 2009

  • Tunes of Asia (anthology)

    English translation of contemporary Uzbek poetry

    Tashkent: Yangi Asr Avlodi Publishing House, 2004

  • Sog’intirib Ketgum Qadamlarimni

    I Leave You in Complete Boredom (anthology)

    Poems by Azam Abdov in Uzbek; Uzbek translation of world poetry and fiction

    Tashkent: Yangi Asr Avlodi Publishing House, 2006

  • The Language of the Birds (anthology)

    International poetry anthology - in collaboration with Uzbek poet Bahrom Ruzimuhammad

    Tashkent: Tafakkur Publishing House, 2011

Награды
  • 1987-1988 Winner of the competition “Art Holiday”

  • 1990 Winner of the poetry contest “My first booklet” for young poets and writers

  • 1995 Winner of the Republican contest on Uzbek Literature

  • 1996 Literary prize of “Ulughbek” Foundation

  • 2000 Literary prize of “Ulughbek” Foundation

  • 2005 BBC World Uzbek Service’s award for free speech in Uzbekistan

Ссылки