Ayana Erdal 
Author

Стихотворения

Original

Übersetzung

[האסונות קרו כשלא הבחנו בהם,] иврит

Переводы: de

to poem

[הבית נמצא בקצה של הרעש] иврит

Переводы: de

to poem

[אהובי, שישן שנת מרתפים] иврит

[אני, שהייתי הצעקה בחזה של אמא שלי] иврит

Переводы: de

to poem

[אמי זכרונה לברכה לא היתה צדקת, אלא אשה שידעה להנות מהחיים] иврит

Переводы: de

to poem

[היא תמיד הגיעה למצבים קיצוניים וראתה את הכל בקיצוניות] иврит

[היינו בריאים ונמקים מחוסר מעש,] иврит

Переводы: de

to poem

[אתה יודע מה זה] иврит

[אוהב אותך בשתיקה,] иврит

[יש זמן שבו ילדייך] иврит

Переводы: de

to poem

Ayana Erdal 
Author

Foto © private
* 31.03.1973, Jerusalem, Израиль
Место жительства: Jerusalem, Израиль

Ayana Erdal was born in 1973 in Jerusalem, Israel. She is an Israeli poet. She was awarded the 2005 Israeli President´s prize for poetry. Erdal is the Author of My Blood Sandals (Keter Books 2002). Her second book is soon to be published by the Am-Oved Publishing House.

                                                                                                                                                                                                                     
 Foto © private
Публикации
  • Sandele ha-dam sheli

    Jerusalem: Keter, 2002

  • Shire ahavah le-yamim ra’im

    Tel Aviv: ʻAm ʻoved, 2008

Награды
  • 2005 Israelischer Präsidenten-Preis für Lyrik