Péter Lángi 
Translator

on Lyrikline: 16 poems translated

from: russo to: húngaro

Original

Translation

[если б мы были рыбы...]

russo | Ivan Akhmetiev

если б мы были рыбы
мы бы плавали

если б мы были птицы
мы бы летали

но мы люди
и мы валяемся в постели

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[ha halak volnánk...]

húngaro

ha halak volnánk
úsznánk

ha madarak volnánk
repülnénk

de emberek vagyunk
és az ágyban heverészünk

Lángi Péter fordítása

[птички проснулись...]

russo | Ivan Akhmetiev

птички проснулись

а вот и люди
затопали по потолку

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[felébredtek a madarak...]

húngaro

felébredtek a madarak

s lám az emberek is
elkezdtek dobogni a mennyezeten

Lángi Péter fordítása

[я встретил двух маленьких близнецов...]

russo | Ivan Akhmetiev

я встретил двух маленьких близнецов
и хотя они были совершенно одинаковы
посмотрел на меня
только один

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[találkoztam egy kis ikerpárral...]

húngaro

találkoztam egy kis ikerpárral
és noha ők teljesen egyformák voltak
magamra néztem
én csak egy voltam

Lángi Péter fordítása

[она хотела...]

russo | Ivan Akhmetiev

она хотела
моего тела
а я хотел
многих тел

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[a hölgy kívánta...]

húngaro

a hölgy kívánta
az én testemet
én pedig sok testet
kívántam

Lángi Péter fordítása

[мои стихи...]

russo | Ivan Akhmetiev

мои стихи
очень простые

я их уже
много написал

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[verseim...]

húngaro

verseim
nagyon egyszerűek

már sokat írtam
belőlük

Lángi Péter fordítása

[Купаться запрещено...]

russo | Ivan Akhmetiev

Купаться запрещено
но утки
не слушаются

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[Fürödni tilos...]

húngaro

Fürödni tilos
de a kacsák
nem engedelmeskednek

Lángi Péter fordítása

[я потому так и пишу...]

russo | Ivan Akhmetiev

я потому так и пишу
что по-другому не умею

я потому так и умею
что по-другому не пишу

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[azért írok így...]

húngaro

azért írok így
mert másképp nem tudok

azért tudok így
mert másképp nem írok

Lángi Péter fordítása

[прошу прощения...]

russo | Ivan Akhmetiev

прошу прощения
вас и так много
а тут ещё я

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[bocsánatot kérek...]

húngaro

bocsánatot kérek

önök olyan sokan vannak
de itt vagyok én is

Lángi Péter fordítása

У врача

russo | Ivan Akhmetiev

лежать... не дышать

как хорошо
так бы и всегда

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

Az orvosnál

húngaro

feküdni… nem lélegezni

milyen jó
mindig így lehetne

Lángi Péter fordítása

[чтобы думать...]

russo | Ivan Akhmetiev

чтобы думать
ведь тоже нужно время
верно?

а две мысли
думать одновременно
нельзя

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[hogy gondolkodjunk...]

húngaro

hogy gondolkodjunk
ahhoz időre van szükségünk
igaz?

ám két elképzelésre
gondolni egyidejűleg.
nem lehet

Lángi Péter fordítása

[нет революция не нужна...]

russo | Ivan Akhmetiev

     нет
революция не нужна
если есть
интернет

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Сколько недостатков
TextOnly, Issue 41, 2014
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[nem nem kell forradalom...]

húngaro

    nem
nem kell forradalom
ha van
internet

Lángi Péter fordítása
“Ambroozia”, 2017, № 1.

[это наяву...]

russo | Ivan Akhmetiev

это наяву
мы сны забываем

а во сне
мы помним их все

чудесно!
все сны
спасены

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[ébren...]

húngaro

ébren
nem emlékszünk álmainkra

álmunkban pedig
mindegyikre emlékezünk

csodálatos!
így minden álmunk
meg van mentve

Lángi Péter fordítása

[вечер...]

russo | Ivan Akhmetiev

вечер
смотрю немые фильмы
в окнах противоположного дома

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[este...]

húngaro

este
néma filmet nézek
a szemközti ház ablakában

Lángi Péter fordítása

[пиша в темноте...]

russo | Ivan Akhmetiev

пиша в темноте
не заметил
что ручка не пишет

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[sötétben írva...]

húngaro

sötétben írva
nem vettem észre
hogy nem fog a tollam

Lángi Péter fordítása

[на небо...]

russo | Ivan Akhmetiev

на небо поглядеть не вредно

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[nem árt...]

húngaro

nem árt az égre nézni

Lángi Péter fordítása

[Ты не знаешь...]

russo | Ivan Akhmetiev

Ты не знаешь
Бог
очень строг?

Как там
в Царствии Его
ничего?

© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
from: Стихи и только стихи: Избранные стихотворения 1968-1992 гг.
Москва: Б-ка альманаха "Весы"; Изд. квартира А.Белашкина, 1993
ISBN: 5-85164-014-6
Audio production: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020

[Te nem tudod...]

húngaro

Te nem tudod
hogy az Úr
nagyon szigorú?

Hogyan ott
az Ő Országában
semmi nincs?

Lángi Péter fordítása