Raúl Zurita
Translator
on Lyrikline: 10 poems translated
from: alemão, inglês to: espanhol
Original
Translation
nicht wissen wo [in Auszügen]
alemão | Eugen Gomringer
nicht wissen wo
nicht wissen was
nicht wissen warum
nicht wissen wie
nicht wissen wie wo was
nicht wissen wie wo warum
nicht wissen wie warum was
nicht wissen wo was warum wie
nicht wissen wo warum wie was
nicht wissen wo wie was warum
nicht wissen was wo warum wie
nicht wissen was warum wie wo
nicht wissen was wie wo warum
nicht wissen wie wo was warum
nicht wissen wie was warum wo
nicht wissen wie warum wo was
nicht wissen
nicht wissen
nicht wissen
nicht wissen
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha.
Wien: Edition Splitter, 1995
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
no saber dónde
espanhol
no saber dónde
no saber qué
no saber por qué
no saber cómo
no saber dónde qué
no saber dónde por qué
no saber dónde cómo
no saber qué dónde
no saber qué por qué
no saber qué cómo
no saber por qué dónde
no saber por qué qué
no saber por qué cómo
no saber cómo dónde
no saber cómo qué
no saber cómo por qué
no saber dónde qué por qué
no saber dónde qué cómo
no saber dónde cómo por qué
no saber qué por qué cómo
no saber qué dónde por qué
no saber qué dónde cómo
no saber por qué dónde qué
no saber por qué qué cómo
no saber por qué cómo dónde
no saber cómo dónde qué
no saber cómo dónde por qué
no saber cómo por qué qué
no saber dónde qué por qué cómo
no saber dónde por qué cómo qué
no saber dónde cómo qué por qué
no saber qué dónde por qué cómo
no saber qué por qué cómo dónde
no saber qué cómo dónde por qué
no saber por qué dónde qué cómo
no saber por qué qué cómo dónde
no saber por qué cómo dónde qué
no saber cómo dónde qué por qué
no saber cómo qué por qué dónde
no saber cómo por qué dónde qué
no saber
no saber
no saber
no saber
kein fehler im system (3)
alemão | Eugen Gomringer
kein system im fehler
kein system mir fehle
keiner fehl im system
keim in systemfehler
sein kystem im fehler
ein fehkler im system
seine kehl im fyrsten
ein symfehler im sekt
kein symmet is fehler
sey festh kleinr mime
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha.
Wien: Edition Splitter , 1995
www.splitter.co.at
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
ningún error en el sistema (3)
espanhol
ningún sistema en el error
ningún sistema me falte
nadie falte en el sistema
germen en error de sistema
irish
inglês | Eugen Gomringer
green and
sheep
sheep and
cow
cow and
green
green and
cow
cow and
sheep
sheep and
green
have been
seen
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha.
Wien: Edition Splitter , 1995
www.splitter.co.at
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
irlandés
espanhol
verde y
oveja
oveja y
vaca
vaca y
verde
verde y
vaca
vaca y
oveja
oveja y
verde
fueron
vistos
hellas
alemão | Eugen Gomringer
weisses haus
rotes schiff
weisses haus
götterriff
weisses haus
mythenwind
weisses haus
kleines kind
weisses haus
heisse stille
weisses haus
laute grille
weisses haus
ödenei
weisses haus
eselsschrei
weisses haus
kaktuskühle
weisses haus
traumgewühle
weisses haus
maultierpfad
weisses haus
sonnenrad
weisses haus
blauer bogen
weisses haus
lichtgewogen
weisses haus
korn und spreu
weisses haus
alt und neu
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha
Wien: Edition Splitter , 1995
www.splitter.co.at
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
saludos insulares
espanhol
casa blanca
barco rojo
casa blanca
arrecife de dioses
casa blanca
viento de mitos
casa blanca
niño pequeño
casa blanca
silencio ardiente
casa blanca
grillo sonoro
casa blanca
terreno baldío
casa blanca
rebuzno de burro
casa blanca
frescura de cactus
casa blanca
barrullo de sueños
casa blanca
sendero de mulos
casa blanca
rueda solar
casa blanca
arco azul
casa blanca
propicia luz
casa blanca
grano y paja
casa blanca
viejo y nuevo
casa blanca
resina en la sangre
casa blanca
brasa asesina
casa blanca
zarzales
casa blanca
andad con cuidado
casa blanca
dulzura de miel
casa blanca
saludos insulares
grammatische konfession
alemão | Eugen Gomringer
dabei sein mittun
dabei sein
dabei gewesen
waren dabei
waren dabei gewesen
mittun
mitgetan
taten mit
hatten mitgetan
dabei sein mittun
dabei gewesen mitgetan
waren dabei taten mit
waren dabei gewesen hatten mitgetan
werden dabei sein
werden mittun
werden dabei gewesen sein
werden mitgetan haben
from: quadrate aller länder. märchen, texte, gedichte.
Werkausgabe Bd. 4
Wien: Edition Splitter, 2006
www.splitter.co.at
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
confesión gramatical
espanhol
estar presente colaborar
estar presente
estuvo presente
estaban presentes
habían estado presentes
colaborar
colaboró
colaboraban
habían colaborado
estar presente colaborar
estuvo presente colaboró
estaban presentes colaboraban
habían estado presentes habían colaborado
van a estar presentes
van a colaborar
habrán estado presentes
habrán colaborado
es - immer wieder gelingt es
alemão | Eugen Gomringer
frühling
immer wieder gelingt es
immer wieder dringt es
immer wieder treibt es
immer wieder lockt es
immer wieder berührt es
immer wieder verführt es
immer wieder schreibt es
sommer
immer wieder stockt es
immer wieder schaut es
immer wieder traut es
immer wieder greift es
immer wieder füllt es
herbst
immer wieder reift es
immer wieder hüllt es
immer wieder reicht es
winter
immer wieder gleicht es
frühling
immer wieder gelingt es
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha.
Wien: Edition Splitter , 1995
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
ello – una y otra vez sale bien
espanhol
ello – una y otra vez sale bien
primavera
una y otra vez sale bien
una y otra vez penetra
una y otra vez empuja
una y otra vez atrae
una y otra vez toca
una y otra vez seduce
una y otra vez escribe
verano
una y otra vez se atasca
una y otra vez mira
una y otra vez confía
una y otra vez toca
una y otra vez llena
otoño
una y otra vez madura
una y otra vez envuelve
una y otra vez alcanza
invierno
una y otra vez se parece
primavera
una y otra vez sale bien
entropie ist schön
alemão | Eugen Gomringer
entropie ist schön
das gegenteil ist schön
wachstum ist schön
veränderung ist schön
dasein ist schön
ordnung ist schön
das gegenteil ist schön
materie ist schön
energie ist schön
botanik ist schön
sanskrit ist schön
das gegenteil ist schön
verzieht ist schön
irrtum ist schön
bedeutung ist schön
wahrheit ist schön
das gegenteil ist schön
entropie ist schön
from: quadrate aller länder. märchen, texte, gedichte.
Werkausgabe Bd. 4
Wien: Edition Splitter, 2006
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
entropía es bella
espanhol
entropía es bella
lo contrario es bello
crecer es bello
cambiar es bello
existir es bello
el orden es bello
lo contrario es bello
la materia es bella
la energía es bella
la botánica es bella
el sánscrito es bello
lo contrario es bello
la renuncia es bella
la equivocación es bella
el significado es bello
la verdad es bella
lo contrario es bello
entropía es bella
einander zudrehen
alemão | Eugen Gomringer
einanderzudrehen und
aufeinandereinstellen
ineinandergreifen und
einandermitteilen
miteinanderdrehen und
voneinanderlösen
auseinanderkreisen und
einanderzudrehen
aufeinandereinstellen und
ineinandergreifen
einandermitteilen und
miteinanderdrehen
voneinanderlösen und
auseinanderkreisen
einanderzudrehen und
from: Vom Rand nach Innen. Konstellationen 1951-1995.
Werkausgabe Bd. 1. Nachw. von Karl Riha
Wien: Edition Splitter , 1995
www.splitter.co.at
Audio production: 2004, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
girar uno hacia el otro
espanhol
girar uno hacia el otro y
adaptarse uno al otro
agarrar uno a otro y
comunicar uno al otro
girar uno con otro y
soltarse uno de otro
circular separándose uno de otro y
girar uno hacia el otro
adaptarse uno al otro y
agarrar uno a otro
comunicar uno al otro y
girar uno con otro
soltarse uno de otro y
circular separándose uno de otro
girar uno hacia el otro y
christlich
alemão | Eugen Gomringer
überall ist fingerzeig
überall ist fingerzeig
allgewalt und grüner zweig
allgewalt und grüner zweig
komm an den tisch
komm an den tisch
es lebt der fisch
es lebt der fisch
weisser rauch
weisser rauch
glaubst du auch
glaubst du auch
dass sich wandelt
dass sich wandelt
was da handelt
was da handelt
überall ist fingerzeig
überall ist fingerzeig
allgewalt und grüner zweig
allgewalt und grüner zweig
komm an den tisch
komm an den tisch
es lebt der fisch.
es lebt der fisch
from: unveröffentlichtem Manuskript
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
cristiano
espanhol
por todas partes avisos
por todas partes avisos
omnipotencia y rama verde
omnipotencia y rama verde
ven a la mesa
ven a la mesa
vive el pez
vive el pez
humo blanco
humo blanco
crees tú también
crees tú también
que se transforma
que se transforma
lo que actúa
lo que actúa
por todas partes avisos
por todas partes avisos
omnipotencia y rama verde
omnipotencia y rama verde
ven a la mesa
ven a la mesa
vive el pez
vive el pez
quadrat und kreis
alemão | Eugen Gomringer
quadrat und kreis
sagte sokrates
sind an sich schön
vier quadrate
in einem punkt fixiert
darum herum beweglich
unterschiedlich geschichtet
sind elfmal an sich schön
vier kreise
in einem punkt fixiert
darum herum beweglich
unterschiedlich geöffnet
sind zweiundzwanzigmal an sich schön
vier quadrate und vier kreise
in einem punkt fixiert
darum herum beweglich
unterschiedlich geschichtet
unterschiedlich geöffnet
sind vierundvierzigmal an sich schön
from: quadrate aller länder. märchen, texte, gedichte.
Werkausgabe Bd. 4
Wien: Edition Splitter, 2006
www.splitter.co.at
Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
cuadrado y círculo
espanhol
cuadrado y círculo
dijo Sócrates
son bellos en sí
cuatro cuadrados
fijados en un punto
a su alrededor móviles
diversamente apilados
son once veces bellos en sí
cuatro círculos
fijados en un punto
a su alrededor móviles
diversamente abiertos
son veintidós veces bellos en sí
cuatro cuadrados y cuatro círculos
fijados en un punto
a su alrededor móviles
diversamente apilados
diversamente abiertos
son veinticuatro veces bellos en sí