pt
17945
Found: 23503 of 23503 translations
*** [Ah smetti sedia di esser così sedia]
italiano | Patrizia Cavalli
*** [Sei nicht so Stuhl, Stuhl]
alemão | Piero Salabé
*** [Вона знімає суху білизну, і щось потріскує.]
ucraniano | Iryna Tsilyk
*** [She’s taking down the dry laundry and something cracks]
inglês | Ostap Kin, Ali Kinsella
*** [Sie nimmt trockene Wäsche von der Leine ab]
alemão | Chrystyna Nazarkewytsch
*** [Ona stojí u okna i když je hezky]
checo | Marie Šťastná
*** [Sie steht am Fenster auch wenn es schön ist]
alemão | Carl-Christian Elze
*** [Але ж так буває]
ucraniano | Kateryna Kalytko
*** [So was passiert manchmal]
*** [ზოგჯერ, ადამიანს ისე ეჩვევი]
georgiano | Lia Sturua
*** [Sometimes you get used to a person]
inglês | Dalila Gogia, Tim Kercher
***[Mind topiti kasti...]
estónio | Eeva Park
*** [Spakowano mnie w pudło]
polaco | Anna Michalczuk-Podlecki
*** [Supermen je u penziji]
bósnio | Faruk Šehić
*** [Superman ist in Rente]
alemão | Hana Stojić
*** [გაყინული ქუჩა ლურსმნებზე მატარებს]
*** [The frozen street forces me to walk on nails]
*** [die messbare tiefe der organisation]
alemão | Daniel Falb
*** [the organization's measurable depth]
inglês | Christian Hawkey
*** [العصفورُ الذي رفرفَ عن سلكِ]
árabe | Golan Haji
*** [The sparrow that flew down from the washing-line...]
inglês | Golan Haji, Stephen Watts
*** [მთელი ღამე ბამბის ფეხებზე]
*** [Toute la nuit sur des jabes de coton]
francês | Gogi Ekizashvili, Omar Turmanauli
*** [Pigre divinità e pigra sorte]
*** [Träge Götter und träges Schicksal]
* * * [два скрыпачы...]
bielo-russo | Vital Ryzhkou
*** [two violinists]
inglês | T. Warburton
*** [Abych si dokázala že jsem živá]
*** [Um mir zu beweisen dass ich am Leben bin]
alemão | Julia Miesenböck
*** [Ukrainlannast põetaja]
estónio | Maarja Kangro
*** [Une infirmière ukrainienne]
francês | Antoine Chalvin
*** [Cestou v tramvaji]
*** [Unterwegs in der Straßenbahn]
*** [Отче наш]
*** [Vater unser]
***[meie isa, kes sa ei ole taevas]
*** [Vaterunser, der du nicht bist im Himmel]
alemão | Cornelius Hasselblatt
*** [sieh diesen handlungsfamilien beim wohnen zu]
*** [vê estas famílias-de-atividade a viverem]
português | Pedro Sena-Lino