pt
17945
Found: 1814 of 23348 translations
[Promluv]
checo | Lukáš Marvan
Novo [Zeg het]
holandês | Kees Mecks
#evolutionarypoems1
amárico | Mihret Kebede
inglês | Nebiy Mekonnen, Eric Ellingsen
(luna en Piscis)
espanhol | Mayra Santos-Febres
(luna in Pesci)
italiano | Nino Muzzi
(für I.
alemão | Anja Kampmann
(per I.
(TRAKL TRACK)
eslovaco | Michal Habaj
alemão | Ursula Macht
* * * [пересечение границ когда вы движетесь на запад]
russo | Arseni Rovinski
* * * [il passaggio di frontiera quando si va verso occidente]
italiano | Massimo Maurizio
* * * [Клаус и Рита здесь были сожгли]
* * * [Klaus e Rita sono stati qui hanno incendiato]
* * * [соседка сказала Маше –]
* * * [la vicina ha detto a Maša]
* * * [Мне кажется, я знаю, почему]
* * * [Mi sembra di sapere perché]
* * * [і быццам бы я шарык]
bielo-russo | Valzhyna Mort
* * * [Mintha kis golyó a dobban]
húngaro | Ceszárszkaja Maja
* * * [недалеко от вокзала была река с очень сложным названием]
* * * [non lontano dalla stazione c’era un fiume con un nome particolarmente difficile]
* * * [потому что ты любишь жить как на складе]
* * * [perché ti piace vivere come fossi in un deposito]
*** [Setkáváš se s lidmi]
checo | Marie Šťastná
*** [Du triffst Menschen]
alemão | Julia Miesenböck
*** [und das ist (erst) der anfang]
alemão | Anne Seidel
*** [e questo è (solo) l’inizio]
*** [Sahám do tebe]
*** [Ich greife in dich hinein]
*** [Dělám jako bych si zakrývala oči]
*** [Ich tu so als würde ich mir die Augen zuhalten]
*** [die messbare tiefe der organisation]
alemão | Daniel Falb
*** [la commensurabile profondità dell'organizzazione]
***[Mind topiti kasti...]
estónio | Eeva Park
*** [Spakowano mnie w pudło]
polaco | Anna Michalczuk-Podlecki
*** [Abych si dokázala že jsem živá]
*** [Um mir zu beweisen dass ich am Leben bin]
*** [Zase je listopadově vidět mezi stromy]
*** [Wieder sieht man novembrig durch die Bäume]