pt
17945
Found: 1269 of 23348 translations
'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם'
hebraico | Sabina Messeg
"Bote de dos mil años"
espanhol | Edit Goel
& dann fing ich noch einmal mit der Zeile an
alemão | Odile Kennel
& quindi ricominciai con la riga
italiano | Nicoletta Grillo
( )
inglês | Bob Holman
hebraico | Yael Globerman
AMBLE
inglês | Maxine Chernoff
(Amble)
árabe | Ali Gharbani
(Ars poetica)
espanhol | Rafael Cadenas
alemão | Geraldine Gutiérrez-Wienken, Marcus Roloff
BLACK
(Black)
quittenpastete
alemão | Jan Wagner
(kvædepostej)
dinamarquês | Henning Goldbæk
(termes)
catalão | Meritxell Cucurella-Jorba
(межа)
ucraniano | Andríj Antonovsky, Catalina Girona
* * * [і быццам бы я шарык]
bielo-russo | Valzhyna Mort
* * * alsof ik een balletje ben]
holandês | Mila Greveraars-Volkova
* * * [fosse eu bola numerada]
português | Filipe Guerra, Nina Guerra
*** [მთელი ღამე ბამბის ფეხებზე]
georgiano | Lia Sturua
*** [All night on cotton feet]
inglês | Dalila Gogia, Tim Kercher
*** [Tuvojas negaiss]
letão | Artis Ostups
*** [Das Unwetter naht]
alemão | Kristaps Grasis
* * * [В этом торгующем мире]
russo | Wjatscheslaw Kuprijanow
*** [En este mundo comercial]
espanhol | Marcia Gasca Hernandez
*** [Num mundo que nunca existiu]
português | Eugênio Gonçalves
*** [Вона знімає суху білизну, і щось потріскує.]
ucraniano | Iryna Tsilyk
*** [Ona zdejmuje pranie ze sznura, coś trzeszczy i]
polaco | Marcin Gaczkowski
*** [ზოგჯერ, ადამიანს ისე ეჩვევი]
*** [Sometimes you get used to a person]
*** [გაყინული ქუჩა ლურსმნებზე მატარებს]
*** [The frozen street forces me to walk on nails]
***[Kõik inimesed on rasedad]
estónio | Hasso Krull
***[Alle Menschen sind schwanger]
alemão | Irja Grönholm, Gisbert Jänicke
***[Kiri kodust ]
estónio | Carolina Pihelgas
***[Der Brief von Zuhause]
alemão | Irja Grönholm
***[Tee sees on augud]
***[Der Weg hat Löcher]