Jiří Červenka
checo
[Pomiędzy odpływem myśli…]
* * *
Pomiędzy odpływem myśli a przypływem
snu mam minutę wieczności na zbieranie
metafor.
Lecz zanim zdążę schylić się po pierwszą
z nich, zalewa mnie fala i odmęt pochłania. Jakiś
czas później budzę się, bo słońce
wsadza mi palce do oczu. Niewiele pamiętam.
W prawej kieszeni mam kamyk, w lewej meduzę,
w ustach – piach.
© Tadeusz Dąbrowski
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Produção de áudio: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
[Mezi odlivem myšlenky…]
* * *
Mezi odlivem myšlenky a přílivem
snu mám minutu věčnosti na sbírání
metafor.
Ale než se mi podaří shýbnout se pro první
z nich, zalije mě vlna a zmocní se mě zmatek.
O něco později se probouzím, protože slunce
mi strká prsty do očí. Moc si toho nepamatuji.
V pravé kapse mám kamínek, v levé medúzu,
v ústech – písek.
přeložil Jiří Červenka
Černý čtverec, Větrné mlýny 2015
Černý čtverec, Větrné mlýny 2015