[eingänge. geschnitzte schnabelformen]

eingänge. geschnitzte schnabelformen. ich stellte ein bein aus.
dann das andere. angriffsflächen. eine vollkommene sammlung
von blau- und grün- und fleischtönen. chorisch, konzentriert,
über massigen schatten. stampede. die ganze löffelbeinige
herde. ich fand aus dem stand eine signifikante bewegung.
aber nicht die kraft, sie zu unterlassen. trampeln, was ist das
für ein geruch. canoidea, die hundeartigen, knurren, nur beiläufig
synchron. wohin jetzt mit diesen opfern, verdammt. johlen,
ein widerstand aus flauschigkeit. sie müssen schon auch wollen.
abgewetzte schläppchen, die lefzen, den schweiß. beute sein,
sublim. die abweichungen begreifen. der kunsthändler lacht.
alles echte gebrauchspatina. beinarbeit. fühlen sie mal.

© Kookbooks und Daniela Seel
Extraído de: Ich kann diese Stelle nicht wiederfinden
Kookbooks, 2011

[ingångar. täljda näbbformer.]

ingångar. täljda näbbformer. jag fällde ut ett ben.
sedan det andra. angreppsytor. en komplett samling
av blå- och grön- och hudtoner. i körsång, koncentrerat,
över väldiga skuggor. massflykt. hela den skedbenta
hjorden. på stående fot hittade jag en signifikant rörelse.
men inte kraften att låta bli den. trampande, vad är det
för en doft. canoidea, de hundliknande, morrande, bara slumpmässigt
synkrona. var i helvete tar man vägen med de här offren. skrålande,
ett fluffigt motstånd. det måste ni ju också vilja.
avslipade balettskor, läpparna, svetten. att vara ett byte,
sublimt. att förstå avvikelserna. konsthandlaren skrattar.
allt äkta patina. fotarbete. känn nu efter.

Översättning: Cecilia Hansson