Hasso Krull

estónio

Gregor Podlogar

esloveno

***[Kohe nüüd]

Kohe nüüd, kohe nüüd tahaks muutuda
hoopis teistsuguseks. Kas saab? Ei tea. Ma
kuulen tuisu ulgumist, üks rong raputab asju
laua peal, siis on möödas. Kas nüüd

ma muutusin? Ei. Vist mitte. Teen
akna lahti, lund sajab sisse, see on
muutus, joon klaasi apelsinimahla
greipfruudi seemnete ekstraktiga

ja lähen näost lapiliseks, punaselaiguliseks.
Kas see oli muutus? Vaatan peeglisse,
tõepoolest, nüüd olen täitsa teist nägu.
Teine inimene. Ma ei taha selline olla.

Tahaks muutuda. Kohe, kohe nüüd, nüüd kohe
muutuda hoopis teistsuguseks. Tuisk jääb
vakka. Ühtki autot ei sõida. Kas ma
muutusin? Ei tea. Vist mitte eriti.

© Hasso Krull
Extraído de: Neli korda neli
Eesti Keele SIhtasutus, 2009
ISBN: 9789985792568
Produção de áudio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[Takoj zdaj]

Takoj zdaj, takoj zdaj bi se rad spremenil
v nekaj drugega. Ali se lahko? Ne vem. Slišim
besnenje snežnega viharja, s prihodom vlaka zaropotajo
stvari na mizi, potem izgine. Ali sem se zdaj

spremenil? Ne. Verjetno ne. Odprem
okno, snega pada noter, to je sprememba.
Pijem kozarec pomarančnega soka
z izvlečkom grenivkinih pešk

in moj obraz lisasto pordeči.
Ali je bila to sprememba? Pogledam v ogledalo,
zdaj imam zares, povsem drugačen obraz.
Drugačen sem. Nočem biti takšen.

Rad bi se spremenil. Takoj, takoj zdaj, zdaj takoj
bi se spremenil v nekaj drugega. Snežni vihar
se umirja. Ni avtomobilov na cestah. Ali sem
se spremenil? Ne vem. Verjetno ne tako zelo.

Prevedel Gregor Podlogar