le poème n’est surtout pas de l’ordre du paraître

le poème
n’est surtout pas de l’ordre
du paraître

discret
à peine s‘il murmure
ne veut déranger personne
ne se chuchote qu’à lui-même
une
deux
et
trois
paroles d’amour

les entendez-vous ?

© Normand de Bellefeuille
Extraído de: Des romans sur la vie, inédit
Produção de áudio: Union des écrivains et des écrivaines québécois, 2013

das Gedicht gehört am wenigsten zur Welt

das Gedicht
gehört am wenigsten zur Welt
des Scheinens

diskret
murmelt es kaum
will es keinen stören
flüstert nur zu sich selbst
ein zärtliches Wort
zwei
und
drei


hört ihr es?

Übersetzt aus dem Französischen von Hildegard Grüter und Christa Japel