***[Город на нескольких островах]

Город на нескольких островах,
на северо-западном побережье
Норвегии, с узкой, как брюхо
форели бухтой, принимающей
паромы и круизные судна. Улицы
начинаются у воды и ведут к воде.
Стаи балконов смотрят на море.
Город пестрых тонов, на 20 000
человек. В рабочее время здесь
шумно: заводы, магазины,
бары... Но в воскресенье
город спит до обеда, картинка
блекнет. И лишь пенсионеры
снуют на дорогих авто.

© Igor Kotjuh
Produção de áudio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre], 2014

***[ مدينةٌ من بعض جُزرٍ، ]

 

مدينةٌ من بعض جُزرٍ،

في الساحل الشمالي الغربي للنرويج.

خليجها ضيّقٌ مثلَ بطنِ سمكةِ سلمونٍ مرقّطةٍ.

يستقبلُ  عبّاراتٍ وسفناً سياحيّة.

شوارعُها تبدأ منِ الماءِ وتقودُ إليه .

سربٌ من الشرفاتِ يطلّ على البحرِ.

مدينةٌ الألوان المتعددةِ، لعشرينِ ألف شخصٍ.

ثمة صخبٌ، هنا، خلالَ ساعاتِ العمل:

متاجرُ، مصانعُ وباراتٌ،

لكن في أيّام الأحدِ،

تنامُ المدينة حتّى الظيهرة.

الصورةُ تبهتُ.

المتقاعدون، فقط،

يجولونَ بسيّاراتِهم الفارهةِ.

Translated by Abdulrahman Almajedi