Christine Zeytounian-Beloüs
francês
[это наяву...]
это наяву
мы сны забываем
а во сне
мы помним их все
чудесно!
все сны
спасены
© Ivan Akhmetiev / Иван Ахметьев
Extraído de: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Produção de áudio: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020
Extraído de: Иван Ахметьев. Девять лет
Москва: ОГИ, 2001
ISBN: 5-94282-026-0
Produção de áudio: Ivan Akhmetiev, via New Literary Map of Russia, 2020
[c’est à l'état de veille...]
c’est à l'état de veille
que nous oublions nos rêves
mais en rêve
nous nous souvenons de tout
quelle chance!
tous nos rêves
sont sains et saufs
Traduit du russe par Christine Zeytounian-Beloüs
Ivan Akhmetiev. Rien qu’une collision de mots. — Toulouse: éditions érès, 2018.
Ivan Akhmetiev. Rien qu’une collision de mots. — Toulouse: éditions érès, 2018.