Elena Baibikov
hebraico
УРОК АНАТОМИИ
Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия
Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину
Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни
Какой уж тут
череп
© Вячеслав Куприянов
Produção de áudio: Вячеслав Куприянов, 2013
Produção de áudio: Вячеслав Куприянов, 2013
שעור אנטומיה
סִלְחוּ לִי
תַּלְמִידִים
אֲבָל מֵהַשֶׁלֶד שֶׁלִּי
לֹא יֵצֵא
מוֹדֵל טוֹב
בַּזְמַּן שׁחָיִיתִי
כָּל כָּךְ אָהַבְתִּי חַיִּים וְחֹפֶשׁ
עַד שֶׁשָׁבַרְתִּי אֶת בֵּית הֶחָזֶה
כְּדֵי לְהוֹצִיא אֶת לִבִּי לְחָפְשִׁי
וּמִכָּל צֶלַע וְצֶלַע
נִסִּיתִי
לִבְרֹא אִשָּׁה
אֶת הָרֹאשׁ בַּזְּמַן שֶׁחָיִיתִי
שָׁבַרְתִּי
כְּדֵי לִמְצֹא תְּשׁוּבָה
לִשְׁאֵלוֹת הַחַיִּים
אָז הָלְכָה
הַגֻּלְגֹּלֶת
Translated by Elena Baibikov [Елена Байбикова]