Veronika Revická
inglês
Zaživa
Píšu o tom
a nechci na to myslet
Nemám potuchy
proč se vždycky upnu na jedno slovo
nějaké takové slovo
na kterém nakonec ztroskotám
„To se ti stalo ještě
zaživa?“
Toho odpoledne jsem se v tom trochu potácel
vzadu po louce
a z trávy mě sledovala černobílá kočka
Byl to můj konec
Najednou jsem viděl že k ní všechno vede
a že se jí
jak tam sedí
nedokážu vyhnout
Viděl jsem se jak natruc měním směr
a mířím jinam
jenom kvůli ní
ale stejně průhledně marně
zase jinam zase nazpátek
Buď nepřímo k ní
Nebo rovnou
Uzel se stahoval dokud přede mnou neutekla
Uzel
zase jedno z těch slov
Sotva se za nějakým takovým pustím
už na jeho místě začne číhat něco
s čím jsem si vůbec nikdy neměl začínat
A pak už nepomůže ani škrt ani útěk
za jiným slovem
Žádné není jiné
A všechna si to navzájem umějí připomenout
Necítím už báseň ale jen studený stisk
že nikdo z nás živých
by asi nechtěl doopravdy vědět
natož prožít
co může taky znamenat
zaživa
Dokud to přede mnou neuteče
Jako tenkrát
Extraído de: Stisk
Praha: Torst, 2007
ISBN: 978-80-7215-324-4
Produção de áudio: Jan Trojan
Alive
I write about it
yet I don’t want to think of it
I have no idea
why I always cling to one word
some such word
which makes me founder at last
„Did it happen to you when you were still
alive?“
That afternoon I was wavering in it a little
back in the meadow
and a black and white cat watched me from the grass
It was the death of me
Suddenly I saw that all led toward her
and that I
as she sat there
couldn’t avoid her
I saw myself changing direction out of spite
and heading elsewhere
just because of her
but still in that transparent vain manner
elsewhere again back again
Either indirectly toward her
Or slap-bang
The knot was getting tighter until she ran away from me
The knot
one of those words again
The instant I set off following one of its kind
something else starts lurking in its stead
which I never ever should have intrigued with
And then neither cut nor pursuit helps
of another word
There is no another
And they all are skilled in reminding each other of the fact
I no longer feel a poem but a cold clasp
that none of us living
would not want to know for real
much less to live through
what could also mean
alive
Until it runs away from me
Like then