Urs Heftrich
alemão
JAK BUDE PO SMRTI? – TOBĚ DOST TĚŽCE…
není co závidět; netěš se, – těš se!
ale ne, duše má, čeho ses lekla
– očistce, mučení, plamenů pekla?
to je moc humánní, mírné a všední…
Jak bude po smrti? Tak jako před ní
© J. H. Krchovský
Extraído de: Leda s labutí
Brno: Host, 1997
Produção de áudio: Ivana Myšková / Czechlit
Extraído de: Leda s labutí
Brno: Host, 1997
Produção de áudio: Ivana Myšková / Czechlit
Wie’s nach dem Tod wird? – Dir ziemlich schwer…
kein Grund zum Neid dort; freu dich – nicht sehr!
nicht doch, mein Seelchen, was flößt dir Angst ein?
– Fegfeuer, Flammenbrand, höllische Pein?
viel zu human ist das, sanft, viel zu lau…
Wie’s nach dem Tod wird? Wie vorher, genau
Aus dem Tschechischen übersetzt von Urs Heftrich