Õuel on täna vihm

Õuel on täna vihm ja linnud.
Linnud lendavad vihmas ja häälitsevad
teistmoodi kui vihm
ja teismoodi kui kevadel.
Täna on oktoober. Nad tulevad parvedena –
pähklatraadid ja rästad – kuuskedest,
nagu eraldudes neist, nagu ilmudes,
laskuvad õunapuudele
– mustad, märjad –
nad söövad õunu, nad on minekul.

Rohi alles haljendab ja mõni päev on veel
hõbedane ja kõrge.
Varsti on kõik päevad hallid
ja vakka otsekui surnud,
isegi männid,
kelle pimedas liikuvaid latvu armastab mu hing
endasarnaseks mõelda.
Mu lootusest tehtud hing,
jäta see mõte. Nemad on muutumatud.
Nemad on nagu meri, mis ühtesoodu tõstab häält.
Nemad pole kui sina, rohi,
mis täna kasvab ja ehib
ja homme visatakse ahju.
Sina vaatad vihma, sa vaatad õunapuid
ja lindusid, kes on minekul,
sa vaatad neid, mu hing,
ega näe neid,
sest sinu osaks on loota.

© Tõnu Õnnepalu
Extraído de: Sel maal
Tallinn: Eesti Raamat, 1990
Produção de áudio: Eesti Kirjanduse Teabekeskus

***[Dans la cour aujourd’hui il y a la pluie et les oiseaux]

Dans la cour aujourd’hui il y a la pluie et les oiseaux.
Les oiseaux volent sous la pluie et crient
d'une autre manière que la pluie
et d’une autre manière qu’au printemps.
Octobre est là. Les vols d'oiseaux arrivent —
les rolliers et les merles —, ils sortent des sapins,
s’en détachent comme une apparition
et descendent sur les pommiers
— noirs, trempés —
ils picorent les pommes, vont bientôt repartir.
L’herbe verdoie encore, viendront encore des jours
hauts, des jours d'argent.
Puis tout deviendra gris
et silencieux comme la mort,
même les pins,
avec leurs cimes qui bougent dans la nuit,
leurs cimes à qui mon âme aime à se comparer.
Ô mon âme faite d'espoir,
laisse donc tout cela. Les pins sont immuables.
Ils sont comme la mer qui ne se tait jamais.
Ils ne sont pas comme toi,
herbe qui pousse et resplendit
et que l’on jettera demain au feu.
Tu regardes la pluie et les pommiers
et les oiseaux qui vont partir.
Tu les regardes, mon âme,
et tu ne les vois pas.
Parce que ton lot est d’espérer.

Traduit de l’estonien par Antoine Chalvin avec le concours de l’auteur