سرگردانیِ ابدیِ صندلی

بسیار ساده است
تماشای مردمی که انواع اشیا را می‏خرند
جوراب     النگو     سه‏چرخه
عروسک     چرخ خیاطی     مگس‏کش
و خانمی که بنفشه و بهار نارنج را بیشتر می‏پسندد
اما ساده نیست
تماشای اشیایی که برابر چشمانت
به بیرون پرتاب می‏شوند
از پنجره‏ها     اتوبوس‏ها     مغازه‏ها
کشتی‏ها     کپرها     خانه‏ها
شاید روزی برخی از همین اشیای سرگردان
از حاشیه‏ی کوچه‏ها و اقیانوس‏ها
در جمعه بازارها و سمساری‏ها ظاهر شوند
تو ناگهان با شیئی غریب رو به رو می‏شوی
مثلاً یک صندلیِ چوبیِ تاشو
سال‏ها بعد با واژه‏‏هایی بسیار بسیار ساده
صندلی را در شعری بر صفحه‏ی کاغذ می‏نشانی
سرگردانیِ ابدیِ صندلی آغاز می‏شود
                                                                   فروردین 1374

© Iraj Ziaie
Produção de áudio: Haus für Poesie / 2016

Ewiges Wandern des Stuhles

Es ist sehr einfach
Leute dabei zu beobachten wie sie allerlei Arten von Dingen kaufen
Socken Armreif Dreirad
Puppe Nähmaschine Fliegenklatsche
und eine Dame der Veilchen und Orangenblüten am besten gefallen

Nicht so einfach ist es
Dinge dabei zu beobachten wie sie vor deinen Augen
rausgeworfen werden
aus Fenstern Bussen Geschäften
aus Schiffen Baracken und Häusern

Vielleicht tauchen eines Tages
einige dieser wandernden Dinge
von den Rändern der Gassen und Ozeane
in den Freitagsmärkten und Trödelläden auf

Und plötzlich wirst du mit einem merkwürdigen Gegenstand
konfrontiert
zum Beispiel einem Klappstuhl aus Holz
Jahre später, mit sehr sehr einfachen Worten
stellst du den Stuhl in einem Gedicht auf das Papier
Das ewige Wandern des Stuhles beginnt

Übertragung ins Deutsche von Charlotte Warsen
VERSschmuggel, Persisch-Deutsch, organisiert vom Haus für Poesie, 2016