Verika Jakimov
francês
Сè е продупчено
Тука сè е продупчено
небото што го ѕиркаме низ леќите на телескопите
и папките на нашите канцелариски бироа
прозорчињата на кабините во бродовите кога патуваме
и масивните ѕидови во храмовите во кои се молиме
И ќебињата на тајните љубовници изгорени од цигара
се продупчени
и светот коj го гледаме низ прстените на предците
сеќавањата како тесто за колачиња кога ги обликуваме
метите во човечки облици на кои вежбаме пукање
сè, сè е продупчено
окцата на вратите затворени за питачите
земјата од растурените домови на мравките
бог што го бараме низ кружните отвори на куполите
Extraído de: Влезот е од другата страна
Skopje: Темплум, 2013
Produção de áudio: Haus für Poesie, 2017
Tout est transpercé
Ici tout est transpercé
le ciel que l’on scrute dans les lunettes astronomiques
et les chemises perforées des dossiers sur nos bureaux
les petits hublots des cabines de bateaux lorsque nous naviguons
et les murs massifs des églises dans lesquelles nous prions
Les couvertures des amoureux secrets brûlées par les cigarettes
sont transpercées aussi
comme le monde que l’on voit par les alliances des ancêtres
les souvenirs comme la pâte à gâteaux que l’on façonne
les cibles à forme humaine sur lesquelles on s’entraîne au tir
tout, tout est transpercé
les judas des portes closes aux mendiants
la terre des demeures dévastées des fourmis
Dieu que l’on cherche par les ouvertures arrondies des coupoles