Patrick Gifreu

francês

Un lleó sembla un lleó

Un lleó sembla un lleó.
Una aranya sembla una aranya.
Però des del darrere dels ulls d’un home et pot estar mirant qualsevol.

M’han dit paraules
que se m’han cargolat al coll i m’han serpentejat entre els cabells.
Sovint he semblat més feliç que no era.
Els somriures atrauen el verí de les serps.

© Teresa Colom
Extraído de: On tot és vidre
Lleida: Pagès, 2009
Produção de áudio: Catalunya Ràdio

Un lion ressemble à un lion

Une araignée ressemble à une araignée.
Mais derrière les yeux d’un homme n'importe qui
peut te regarder.

On m’a dit des mots
qui se sont enroulés autour de mon cou et ont serpenté entre mes cheveux.
Souvent j'ai semblé plus heureuse que je ne l’étais.
Les sourires attirent le venin des serpents.

 

Traduit par Patrick Gifreu. Poetàrium: Institut Ramon Llull, 2010.