Emilio Coco

italiano

En un quadre de Gustav Klimt

Despulla’m,
dibuixa les meves formes de dona.
Embolica’m,
amaga’m amb robes de colors,
amb daurats generosos.
Fes de mi el millor paisatge.
Deixa’m fer-te creure que dormo
perquè em puguis despertar.
A mi, que sóc de veritat,
rodeja’m de somnis,
vesteix-me amb els meus cabells,
amb lluentons de passió estètica i descarada.
Vernissa’m de desig,
sent la meva pell només mirant-me.
Mira’m,
que em deixo;
com en un quadre de Gustav Klimt.

© Teresa Colom
Extraído de: La temperatura d'uns llavis
Andorra la Vella: Ed. del Diari d'Andorra, 2002
Produção de áudio: Catalunya Ràdio

In un quadro di Gustav Klimt

Spogliami,
disegna le mie forme di donna.
Avvolgimi,
nascondimi con abiti colorati,
con dorature generose.
Fai di me il miglior paesaggio.
Lasciami farti credere che dorma
perché tu possa svegliarmi.
Circonda me,
quella vera, di sogni,
vestimi con i miei capelli,
con lustrini di passione estetica e sfrontata.
Verniciami di desiderio
senti la mia pelle solo guardandomi.
Guardami,
che mi lascio;
come in un quadro di Gustav Klimt.

 

Tradotto d'Emilio Coco. Trentaquattro poeti catalani per il XXI secolo, Raffaelli Editore: 2014.