Antonio Altarriba

finlandês

En un quadre de Gustav Klimt

Despulla’m,
dibuixa les meves formes de dona.
Embolica’m,
amaga’m amb robes de colors,
amb daurats generosos.
Fes de mi el millor paisatge.
Deixa’m fer-te creure que dormo
perquè em puguis despertar.
A mi, que sóc de veritat,
rodeja’m de somnis,
vesteix-me amb els meus cabells,
amb lluentons de passió estètica i descarada.
Vernissa’m de desig,
sent la meva pell només mirant-me.
Mira’m,
que em deixo;
com en un quadre de Gustav Klimt.

© Teresa Colom
Extraído de: La temperatura d'uns llavis
Andorra la Vella: Ed. del Diari d'Andorra, 2002
Produção de áudio: Catalunya Ràdio

Gustav Klimtin taulussa

Riisu minut alasti,
piirrä naiseeni muodot.
Kääri minut värikankaalla
täyteläisellä kullanvärisellä.
Tee minusta paras maisema.
Anna minun uskotella sinulle, että nukun
jotta, voisit herättää minut.
Minut, todellisen minäni
täytä unelmilla.
Pue minut hiuksillani
paljettien kauniilla himolla ja härskiydellä
Lakkaa minut toiveella
tunne ihoni pelkästään katseella.
Katso
miten laitan itseni
kuin Gustav Klimtin taulussa. 

 

Translated by Antonio Altarriba. Huulten lämpö: Runokirjasta, 2002.