Armand Garnet Ruffo
inglês
[étoile fissure]
étoile fissure
ou cette joie
des os lavés
- l’or vide du ciel
les corps
parfois
nous les ouvrons
© Martine Audet
Extraído de: La Société des cendres suivi de Des lames entières
Montréal, Québec: éditions du Noroît, 2019
Produção de áudio: Recording by Martine Audet, Postproduction: Haus für Poesie, 2020
Extraído de: La Société des cendres suivi de Des lames entières
Montréal, Québec: éditions du Noroît, 2019
Produção de áudio: Recording by Martine Audet, Postproduction: Haus für Poesie, 2020
[star fissure]
star fissure
or this joy
washed bones
empty gold of sky
the bodies
sometimes
we open them
Translated by Armand Garnet Ruffo
VERSschmuggel 2020 - Canadian Poetry / Poésie du Québec / Dichtung aus Deutschland, Poesiefestival Berlin
VERSschmuggel 2020 - Canadian Poetry / Poésie du Québec / Dichtung aus Deutschland, Poesiefestival Berlin