Východ

Všechno mi tě připomíná:
Kámen v poli, spadlá větev.
Chlapec Spadlá větev.
Chlapec Jestřáb nad lesem,
chlapec Vítr v uších.
Roztřískané zvířátko na silnici. Drobná činnost uvnitř stepi.
Zloduchu ovcí.
Příteli mlhu sedlající.

Všechno mi to připomíná
můj dávný sen o mně:
Ach naschvál těžké boty.
Ach před sebou ukryté drobounké kosti. Hnusné hadry 
světlo nepropustí.
Dívka Zakláním šedou hlavu v jízdě na vlcích.
Dívka Nerozeznám lišky od psů, Nerozliším písně od dobytčat. 
Už cítí pohyby prvních sebeklamů, vin.

Nechám vás táhnout tou krajinou.
Nemyté, pajdající. Převázané drátem.
Přes drápance stesku, přes pařáty touhy,
přes peřeje studu. Poženete k východu,
probíjet se hlušinou.
Úkolem je:
nepolíbit se silněji, než se na kumpány sluší. 

Dívko Ukládá se do mě. Země.
Chlapče Vítají až na dno! Jako zvony znějí všechny studny.
Pálí Rakev slastně otevřená.
Úkolem je:
Stanout lehcí. Vzduchem zasvištět. Uvidět.
Úkolem je
let.

© Božena Správcová
Extraído de: Východ
Praha: Trigon, 2011
Produção de áudio: Haus für Poesie / 2018

Ausgang

Alles erinnert mich an Dich:
Ein Stein im Feld, ein gefallener Ast.
Bruder Gefallener-Ast.
Bruder Habicht-über-dem-Wind,
Bruder Wind-im-Ohr.
Ein überfahrenes kleines Tier auf der Landstraße. Kleinste Aktivität in versteppter Landschaft.
Monster der Schafe.
Bruder, der den Nebel sattelt.

Alles erinnert mich
an meinen wiederkehrenden Traum von mir:
Ach extra schwere Schuhe.
Ach zerbrechliste Knochen, vor mir selber versteckt. Abstoßende Klamotten,
kein Licht kommt durch.
Schwester Legt-den-grauen-Kopf-in-den-Nacken-beim-Ritt-auf-den-Wölfen.
Schwester Kann-Fuchs-nicht-von-Hund-unterscheiden, Schwester Nicht-Kuh-von-Musik.
Was rumpelt und pumpelt in deinem Bauch herum? Selbsttäuschung. Schuld.

Ich lasse euch ziehen, durch diese Landschaft
Ungewaschen, hinkend. Mit Draht umwickelt.
Durch die tiefen Wasser, das taube Gestein, über den Dornenhügel:
Sehnsucht. Verlangen. Scham.
Treibt es zum Ausgang.
Aufgabe:
Sich nicht fester küssen, als sich für Freunde gehört.

Schwester Fällt-in-mir-ins-Leere-vor-mir-zur-Erde 
Bruder Willkommen-bis-auf-den-Grund! Brunnen läuten wie Glocken
Feuer, der Sarg steht hungrig offen.
Aufgabe:
Leicht werden. Durch die Luft reisen. Sehen.
Aufgabe:
Flug.

Übertragung ins Deutsche von Birgit Kreipe
entstanden im Rahmen des Versschmuggel – Překladiště: tschechisch-deutsch (2018)
Sprachmittler: Mirko Kraetsch