Nino Muzzi
italiano
TU ES NÉ EN PLEINE NUIT EN PLEINE MER
Tu es né en pleine nuit en pleine mer
parmi des millions de pieuvres noires
et pour revenir à la vie tu dois boire
toutes les larmes de tous les enfants de l’océan
un nouveau-né en haut de l’escalier vacille
papillonnant comme un condamné à mort
puis toute la vie l’échappe et chaque marche
le frappe au cœur puis à la tête
il se noie dans les algues et les prières
ne respire plus tout près du sol
où l’on meurt résolument
parmi les rouilles les désespérés les éviscérés
l’océan noir à la fin de l’escalier le recrache
son corps se relève seul parmi les revenants
il a toutes les lumières du monde
les yeux secs des enfants terribles
je lui lave les joues avec ma salive
il ressuscite et portera le monde
Extraído de: Tombe Londres Tombe
Montréal: Éditions Poètes de brousse, 2006
Produção de áudio: UNEQ
SEI NATO IN PIENA NOTTE IN PIENO MARE
Sei nato in piena notte in pieno mare
in mezzo a milioni di piovre nere
e per tornare in vita devi bere
tutte le lacrime di tutti i figli dell’oceano
un neonato in cima alla scalinata vacilla
fremente come un condannato a morte
poi tutta la vita lo abbandona e ogni gradino
gli batte sul cuore poi alla fronte
annega fra le alghe e le preghiere
non respira più a contatto col suolo
dove si muore senza scampo
fra le ruggini i disperati gli sventrati
l’oceano nero lo risputa ai piedi della scalinata
il suo corpo solo si rialza fra i redivivi
lui ha tutte le luci del mondo
gli occhi asciutti dei ragazzi tremendi
gli lavo le guance con la mia saliva
lui risuscita e sosterrà il mondo