Huffinʼ Rag Blues

                                                         Kornelija sprogdina supermarketus, naikina
                                                         parazitus, atsisako pietauti su Marija Kalas
                                                        /.../ kratosi nuobodžio, liemenėle
                                                        apsuka kulkšnį...
                                                                                                        William Levy

balta kaip debesėlis škuna
tykiai slysta lygiu dailiu paviršium
taip tykiai ir nuobodžiai slysta
kad noris treptelt ir surikt

varyk Steipltonai varyk
iškaršk kailį visiems miesčionims
prisivariusiems ligi ausų
o besišypsantiems lyg vaivorykštės

varyk Stivenai varyk
sukramtyk visus jų perlus
dildėm pagaląstais dantim
sutrink į žalią košę
ir pamaitink tas vaivorykštes

ar as dar vyras klajoklis?
ar tik šeimos rūpestėlių pridusintas pudelis
dailiai sušukuotu paslėpsniu?

duok man savo Skitiją
saulės perkoštas vėjo dulkes
visus bolgarus chazarus hunus
pečenegus nogajus sarmatus
duok man savo Besarabiją
pasiutusias Pruto undines
jodinėjančias ant apkvaitusių Dniestro begemotų

varyk Steipltonai varyk
išvaryk iš manęs apsimyžėlį netikšą lochą
lai uždainuoja narvus ryjanti papūga
Diana Rodžerson
sušerk jai bizūnu aš noriu jos plunksnos
badysiu ją į save ir krauju rašysiu
laiškus visiems šauniausiems
Europos Sąjungos psichoanalitikams
kad iš mano krūtinės išluptų
dygstantį mandrilo dantį
kuriam pats niekaip nesurandu replių
tik raitausi kaip kirminas
nors visi sako oi kaip gražiai atrodau

varyk Stivenai varyk
išvaryk iš manęs minkštų fotelių mylėtoją
susigūžėlį besislapstantį
tirštų dūmų uždangoj

kažkadais pačiam polėky
gyvenimas buvo mane nugesinęs
pritemdęs protą ir jėgą
prislėgęs baisiu nematomu svarmeniu
bet vieną naktį susapnavęs trigalvį angelą išlėkiau
į lauką ir pradėjau lot ant kryžiaus:
domines canis, domines canis...
nesustodamas: domines canis, domines canis...

man tuoj pat iškvietė policiją ir greitąją
policija sukapojo į gabalus
greitoji susiuvo

susiūtas tapau truputėlį lengvesnis
matyt atliko, kaip sakoma, nereikalingų detalių
bet kažko, jaučiu,
neliko ir smegeninėj

varyk Steipltonai varyk
įvaryk man begėdišką kraujo siutulį
noriu šokt su Kibelės eunuchais
džihadistėm savižudėm Kadafio apsaugininkėm
su porno lelijom ir provincijos pardavėjom
mušant ritmui:
bunga bunga Silvijau, bunga bunga Kadafi
bunga bunga Silvijau, bunga bunga Kadafi
bunga bunga ech bunga, bunga bunga
ECH!

tegu dzenas, sakau, apsiženija su pasienio policija
gal bus lengviau
kontrabandai tegu pervargęs dėdė Atkatas pagaliau pasiima atostogų
pasauli, didysis prekystali, šok ir juokis
ir tu, Lietuva, daranti nusilenkimus
purvynėj

daranti nusilenkimus danų kiaulidėse
nusipenėjusių prekybos centrų garduose
kur kriuksi konservantai žviegia skonio stiprikliai
paskui jau čepsi milijardai vėžinių ląstelių
jos skverbiasi net į nekaltųjų kūnus
ir niekada neatgailauja
išgaudykim visas tas šliundras nanokunigais
ar nanošunim: bunga bunga – domines canes...
bunga bunga – domines canes...
AU!

noriu pasiversti šamanu pabaisa
kurio liežuvis subyrėjęs į milijardus liežuvėlių
visas jas išlaižytų tartum žiedadulkes
ir užgertų pasitenkinimo midum
ACH!

varyk šamane varyk
išvaryk savo psichodelinėm bangom iš nekaltųjų piktąsias
išplauk savo žvengimu iš nekaltųjų ŽIV
ŽIVITE S MIROM tark su baisiniu akcentu
ir prajuokink kokį Baikalo ruonį
besiruošiantį nerti į pačius skaidriausius
pasaulio vandenis

pasauli, skaidriausias krištole, tave kasdien
prievartauja grobuonys
besitaškantys juoda sperma
tepantys savo lašinius palmių aliejum
ir visur kišantys savo kilometrinius grąžtus

gręžia ir gręžia, gręžia ir gręžia
kol vieną dieną be nuskausminamųjų
pagręš dantį žemės mantija apsiklojusiai
miegančiai Apokalipsei
tada jau bus jos bunga bunga

o kol kas nesinervuokim
grožėkimės dangaus vaivorykštėm ir škunom
tegu mus gano alaus butelis ir lotosas
ir visą kūną nusmelkia
didysis OM

tai kas kad jį taria
SUNKUS ATODŪSIS

Steven Stapleton – eksperimentinės muzikos grupės Nurse with Wound įkūrėjas ir lyderis.
Huffinʼ Rag Blues – grupės albumas, už kurį esu labai dėkingas jį padovanojusiam Saliai Noizui. Diana Rogerson – Steveno Stapletono žmona, vocalistė, bendradarbiaujanti su grupe Nurse with Wound.
Bunga bunga – taip Italijos ir Vakarų Europos spaudoje buvo apibūdinamos Silvijaus Berluskonio ir buvusio Libijos diktatoriaus Muamaro Kadafio rengiamos puotos ir orgijos.

© Dainius Gintalas
Extraído de: Adatos
Vilnius: Tyto alba, 2016
Produção de áudio: Lithuanian Culture Institute, 2022

Huffin’ Rag Blues

Cornélia fait pêter des supermarchés, elle détruit les parasites,

elle refuse de déjeûner avec Maria Callas /.../ elle essaie d’éviter l’ennui

à tout prix, elle enroule son soutien-gorge autour de sa cheville...

William Levy*


une goëlette blanche comme un fin nuage

glisse tranquillement sur la surface belle et lisse

elle glisse toute en tranquillité et en ennui

glisse tant qu’on en viendrait à taper du pied et à hurler


vas-y, Stapelton, vas-y

tanne-leur le cuir, à tous ces bourgeois

qui sont dans leur merde jusqu’au cou

avec pourtant encore des sourires comme des arc-en-ciels


vas-y, Stapelton, vas-y

mâche mâche leurs perles

avec tes dents aiguisées à la lime

broie-les, leurs perles, en bouillie verte

et file les leur à bouffer à ces arc-en-ciels


est-ce que je suis toujours un nomade ?

ou bien seulement ce caniche toiletté jusqu’à l’aine

asphyxié par ses petits soucis familiaux ?


donne-moi ta steppe des Scythes

les poussières de vent filtrées par le soleil

tous les Bolgars les Khazars les Huns

les Petchénègues les Nogaïs les Sarmates

donne-moi ta Bessarabie

tes ondines enragées de Prut

chevauchant les hippopotames fous du Dniestr


vas-y, Stapelton, vas-y

fais sortir de mes entrailles ce connard trouillard pissard loser 

qu’elle chante, Diana Rogerson

cette perruche dévoreuse de cages

balance-lui du fouet

j’ai besoin d’une de ses plumes

pour me la plonger dans le corps

pour écrire avec mon sang cent lettres

aux plus hardis

psychanalistes de l’Union Européenne

qu’ils fassent sortir de ma poitrine

ce croc de mandrill en train de me pousser en-dedans

et contre lequel je ne trouve moi aucune tenaille

je ne fais que me tortiller comme un vers

pendant que tous ne me voient que Comme tu es beau


vas-y Steven vas-y

chasse de moi cet amoureux des canapés moëlleux

ce pétochard blotti 

dans son rideau de fumées épaisses


jadis un jour la vie m’a éteint

a assombri ma force et ma raison

m’a accablé d’un haltère invisible et terrible

alors que j’étais dans mon plus bel élan

une nuit pourtant après avoir eu la vision d’un ange tricéphale

je suis sorti à l’extérieur et j’ai commencé à aboyer après la croix :

domines canis, domines canis...

sans cesse : domines canis, domines canis... 


quelqu’un a appelé les flics et le samu

les flics m’ont mis en morceaux

le samu m’a recousu


après le raccomodage j’avais gagné en légèreté

manifestement quelques bouts avaient été jugés superflus comme on dit

et oui je sens bien qu’il me manque

je ne sais quoi dans le cerveau aussi


vas-y, Stapelton, vas-y

balance-moi une des tes folies sanguinaires débridées 

je veux danser avec les eunuques de Cybèle

avec les femmes djidahistes les femmes kamikazes celles de la garde rapprochée de Kadhafi 

avec les grands lys du porno et les marchandes de province

et en rythme encore :

bunga bunga Silvio, bunga bunga Kadhafi

bunga bunga Silvio, bunga bunga Kadhafi

bunga bunga hey bunga, bunga bunga 

HEY!  


que le zen, je le clame, se maque avec la police aux frontières

peut-être que la contrebande s’en trouvera mieux portante

notre chère tante Rétrocommission au boulot jusqu’à la surchauffe qu’elle prenne donc des vacances

O monde, cher grand comptoir, danse, danse donc et ris

et toi de même, Lituanie, toute en révérences et en courbettes

à même la boue

  

en révérences devant les porcheries danoises

dans les enclos des centres commerciaux bouffis

là où conservateurs E machin et exhausteurs E truc grouinent et crient comme porcs qu’on égorge

des milliards de cellules cancereuses viennent ensuite mastiquer bruyamment

elles pénètrent jusqu’au corps même des innocents

et ne connaissent ni remord ni repentir

débusquons-les, toutes ces putains à l’aide de nanoprêtres

ou de nanochiens : bunga bunga – domines canes...

bunga bunga – domines canes...

Ouah ouah !


je veux me transformer en chaman totem animal

dont la langue divisée démultipliée en milliards

viendra lécher aspirer ces catins comme pollens

et boire l’hydromel de leur orgasme

HAN ! OUI ! 


vas-y, Chaman, vas-y

fais sortir le mal de ces innocents avec tes ondes psychédéliques

nettoie et arrache avec tes mugissements le VIH de ces innocents

ZHIVITE S MIROM* récite-le avec ton accent horrible 

et fais rire ce phoque du lac Baïkal

juste avant son plongeon dans les plus pures

eaux du monde

 

monde ! cristal le plus pur ! chaque jour tu es

violé par ces prédateurs

qui éjectent leur sperme noir

s’enduisent le lard d’huile de palme

et ramènent sans cesse leurs kilomètres d’axes et de trépans


ils percent et percent ils percent et percent encore

jusqu’à ce jour où sans anesthésie

ils transperceront une des dents de celle qui dort

recouverte de la robe de la terre, Apocalypse

et ce jour-là elle leur fera vraiment un bon bunga bunga


mais pour l’heure pas d’affolement

contemplons les arcs-en-plein-ciel et les goëlettes

que bières et lotus en bons pasteurs nous inspirent

et que tout notre corps soit pénétré

par le grand OM


et peu importe le grand om qu’il soit soupiré 

avec tant de PESANTEUR



Huffin’ Rag Blues : nom d’un album du groupe britannique de musique expérimentale Nurse with Wound, créé par le chanteur Steven Stapelton.

William Levy : poète américain vivant au pays bas. Dans son œuvre, on trouve des motifs anarchistes, sociaux et sexuels…

bunga bunga – dans la presse italienne, une dénomination des orgies de Silvio Berlusconi … 

* VIVEZ EN PAIX (en russe).

Traduction de Jean-Baptiste Cabaud et Ainis Selena