Rimas Uzgiris
inglês
Žemės užžavėjimas. Per jaunatį
Sidabro lakiūtė,
Sidabro.
1.
Kaip kas kviestų
kas šauktų
kaip šiaurėn
būtų nutiestos pradalgių kryptys
būtų žemės mintis pažadinta ir žinotum
kokius veiksmus
atlikti.
Šalty stingsta ir lūžta siūlas –
virkščia įgemančio mėnesio.
2.
Pavargau ištylėt
išsakyti
reikia greitai
kol beriama sėkla
žodžiais
žemė tampa tada užžavėta
ir neleist gyvasties
nebegali
ir apglėbia delnais šaknis
ima viską
paviršiun kelti
kol mane valo savęs atsisakymas
kol baimės akys mane išbando.
3.
Ir apsaugoki mus nuo liūties
daugiau žadančios
negu mums reikia
duok pakankamai burnų
jeigu lakių* per lauką
ant mūsų paleidai
žinau, kad esi man motina
kad mano kojos tavin įsmigę
per amžius
ir atotrūkį
vėl virtimas tavimi
neišvengiamai žada
žinau, kad mylim tave
net ne už tai
kad maldas išklausai
ir derlium mus dovanoji
bet kad nesiliauji maitint
ir negarbinančią tavęs burną
nesuprantančią net
kas ir iš kur
ta gyvybė –
tavo besąlygiškumas
yra tobuliausia teisybės forma.
Tebūnie dangus
mums per lietų.
4.
Šalty stingsta ir lūžta siūlas –
virkštelė, jungianti žemę
su rausvu ryto mėnesiu –
skydu
saugančiu mus
kurs iš vakaro įgema
nuogas.
* Lakius – javų derlius; grūdų lėkimas vėtant.
Extraído de: Vartai Auštrieji
Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishers, 2019
Produção de áudio: Lithuanian Culture Institute, 2022
The Enchantments of Earth. New Moon
Sidabro lakiūtė,
Sidabro.
1.
As if one is invited,
one is called
as if the vectors of windrows
point north
and the thoughts of the earth awaken
so that you know
what actions to take.
A thread freezes and breaks in the cold –
the stalk of a nascent moon.
2.
I am tired
of holding my tongue,
everything must be said,
quickly,
while the seed is sown –
magic words
enchant the earth
and you can’t
prevent life
as your palms enclose roots
lifting everything
up
until I am cleansed by my own abnegation
until fear-filled eyes put me to the test.
3.
Protect us from the rain
that promises more
than we need,
give us enough mouths
if you set the harvest upon us
through the fields
I know you are my mother,
that my legs are stuck in you
for ages,
and to break away
promises only
another turning towards you
I know that we love you
not just for
your ear for our prayers,
your gift of the harvest,
but how you don’t hesitate to feed
the mouth that disrespects you,
that fails to understand
the what and from where
of life –
your unconditionality
is the most perfect form of truth.
Let there be heaven for us
through rain.
4.
In the cold, thread freezes and breaks –
the cord connecting the earth
with the pink moon of morning –
a shield
protecting us –
born naked
every evening.