Dark Fears

Am scared of staring into the blackness of my eyelids
Scared of the vastness within that drowns me
Scared of drawing my thoughts more clearer
Scared of allowing myself vision, behind the eyelids

Am scared of walking into my dreams at night
Scared of not making it out of the dream alive
Scared of the fears induced by the villain in my dreams
Scared of not running fast enough to get away from it

Am scared of decisions armed against me
Each with a reason why I should choose it
Scared of consequences drawn in their faces
Scared of making a foul move

Am scared of uncertainty in my life
Scared of all choices I will make tomorrow
Scared at my inability to live with them
Scared that I’ll die before I live

© Wanjiku Mwaurah
Produção de áudio: Literaturwerkstatt Berlin, 2014

Dunkle Ängste

Habe Angst, in die Schwärze meiner Lider zu starren

Angst, in der inneren Weite zu ertrinken

Angst, meine Gedanken klarer zu zeichnen

Angst, mir das Sehen zu erlauben, hinter den Lidern


Habe Angst, nachts in meine Träume zu geraten

Angst, es nicht lebend aus dem Traum zu schaffen

Angst vor der Angst vor dem Schurken in meinem Traum

Angst, nicht schnell genug zu rennen, um ihm zu entkommen


Habe Angst vor Entscheidungen, die sich gegen mich wenden

Für jede einzelne von ihnen hätte ich gute Gründe

Angst vor den Folgen, die sich in ihren Gesichtern abzeichnen

Angst, eine falsche Bewegung zu machen


Habe Angst vor dem Ungewissen in meinem Leben

Angst vor den Entscheidungen, die ich morgen treffen werde

Angst davor, nicht mit ihnen leben zu können

Angst zu sterben, bevor ich lebe

Übersetzung: Carla Cerda