Alleluia

Sortez de vos demeures,
sortez de vos œuvres !
La mort est comme de la fraîche rosée.
C'est l'Eternel qui respire
si vous vous confiez en Lui.
La mort monte dans mon cœur
comme une alouette.
La mort est comme l’haleine d'un enfant
en hiver.
Je lui dis : Tu me donnes de la joie.

© Maurice Chappaz
Extraído de: Poésie de Maurice Chappaz, Tome III
Vevey: Editions Bertil Galland , 1982
Produção de áudio: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003

Alleluja

Kommt aus euren Häusern raus,
kommt aus euren Werken!
Der Tod ist wie ein frischer Tau.
Es ist der Ewige der atmet,
wenn ihr euch Ihm anvertraut.
Der Tod steigt in meinem Herzen auf
wie eine Lerche.
Der Tod ist wie eines Kindes Hauch
im Winter.
Ich sage ihm: Du bringst mir Freude.

Aus dem Französischen übersetzt von Beate Thill