पासपोर्ट आफ़िसर के नाम

© Nida Fazli
Produção de áudio: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

An den Passbeamten

Eine Mutter in Karachi
der Sohn im fernen Bombay
dieses Band keuscher Liebe
bis heute
konnte es keiner zerreißen
kann es keiner zerreißen
das Radio lügt, verlogen, was in den Zeitungen steht

Niemals ist meine Mutter mit gezücktem Schwert in die Schlacht
     gezogen
Niemals habe ich das Gewehr auf meine Mutter gerichtet

Welch Lärm, welch Getöse
was für ein Krieg

Aus dem Urdu übersetzt von Rainer Kimmig