Veno Taufer

esloveno

Karol Chmel

eslovaco

BILA JE VODA KI SE JE VRTELA

bila je voda ki se je vrtela
vrtela da je pela
prišel je v blisku in gromu

ni dal žejnim piti
ne veselim govoriti
govoril je o potopu

v vrtincu središče je tajil
utapljajočemu ni pomolil
bruna iz svojega očesa

v vsakem sem in v vsakem si
riba ki beži ali za ribo hiti
zver ki kroži uročena od plena

moč v tvoji je samoti
vanjo se potôpi
žejna bo tvoja žeja reka

veselo tvoje bo veselje veter
žalostne tvoje solze bodo zvezde
postal boš kar že si vesolje

os sveta skoz globočine položena
želja in up utopljena
spokojna duša in morje

gladina naj miruje
da se stvarstvo ogleduje

sklonil se je in nagnila se je os

poševno je zdrsel s sveta
ki je hotel da bi si bil podoben
svet je bil in hudoben
ki do dna zaril je nos

žalost žeja lakota
tarejo vodenjake
gledajo v oblake
v oblake v oblake

© Veno Taufer
Extraído de: Vodenjaki
Ljubljana : DZS,
Produção de áudio: Študentska založba / Beletrina

Bola voda čo sa krútila

bola voda čo sa krútila
krútila až spievala
prišiel za hrmenia a bleskov

nedal smädným piť
ani veselým hovoriť
rozprával o potope

v krútňave stredobod tajil
tomu čo sa topil nepodal
brvno z oka svojho

v každom som a v každom si
ryba čo uteká alebo za rybou sa náhli
zviera čo krúži korisťou urieknuté

sila je v tvojej samote
do nej sa ponor
smädná bude po tvojom smäde rieka

veselá bude tvoja radosť vietor
presmutné tvoje slzy budú hviezdy
staneš sa ba vlastne už si vesmír

os sveta cez hlbiny vedená
túžba a nádej utopená
spokojná duša a more

hladina nech odpočíva
nech sa stvorenie obzerá

sklonil sa a vyhla sa aj os

krížom skĺzol zo sveta
ktorý chcel aby sa na sebe podobal
svet sa dokonca hrubo zachoval
keď potom do dna zaryl nos

smútok smäd hlad
bedákajú vodníci
pozerajú sa do oblakov
do oblakov do oblakov

Preložil Karol Chmel