Cine sînt eu

Mă uit la bărbați și mă întreb cine sînt eu.
S-au dus vremurile de demult cînd bunicul meu își punea cizmele și sărea
peste bălțile mari de pe uliță cu mine în spate, pe drumul spre grădiniță.
S-au dus mai ales acele vremuri cînd visam în fiecare seară urît, iar tatăl
meu venea la mine în pat și îmi punea mîna în dreptul stomacului ca să
mă liniștesc și rămînea așa pînă adormeam. Sau chiar mă trezeam cu el
alături dimineața.
S-au dus și timpurile în care tatăl meu mă spăla din cap pînă în picioare,
s-a dus și vremea primei mele vizite la ginecolog, pe care tot cu el am
făcut-o.
S-au dus anii în care învățam cu el tisa, molidul, pinul și bradul.
S-au dus oare definitiv?

© Svetlana Cârstean
Extraído de: Floarea de menghină
Bucuresti: Editura Cartea Românească, 2008
Produção de áudio: Literaturwerkstatt Berlin 2012

Vem jag är

Jag tittar på män och frågar mig vem jag är.

Borta är den tid för länge sedan då min morfar satte på sig sina höga

regnstövlar och hoppade över  grändens stora vattenpölar med mig på

ryggen, på väg till dagis.

Borta är också den tid då jag hade mardrömmar varje natt, och min pappa

kom till mig i sängen och lade sin hand på min mage för att lugna mig

och den låg kvar där tills jag somnade. Eller så vaknade jag till och med

med honom bredvid mig på morgonen.

Borta är den tid då min pappa tvättade mig från topp till tå, borta tiden för

mitt första besök hos gynekologen, dit jag också gick med honom.

Borta är de år då han lärde mig om idegran, kungsgran, tall och ädelgran.


Är de borta för alltid?

Översättning av Athena Farrokhzad
Publicerade i Skruvstödsblomman (Rámus, 2013)
© Rámus & Athena Farrokhzad