אין כינע פֿאַבריצירט

פֿון ניו־יאָרקער
געשליפֿענע גאַסן
אַריבערגעפּעקלט
די פֿאַבריק זיך
אין קליין־שטעטלדיקער שטאָט
אויף מיזרח

וווּ מאַסן
ס׳ווייכע העמד
וואָס גלעט ‎דײַן הויט
בחינם
אויף מאַשינען אויפֿגענייט

וווּ פּראַצעוועט
יונג בלוט
פֿון באַגינען
ביז באַגינען
אין שטיקנקלעם
פֿון נויט.

ריווח־טרוימען
גרויסע גליקן
אָפּגעשיקט
אויף פֿרעמדן באָדן
שקלאַפֿנטרוימען
פֿון דאָס נײַ
פֿאַרפּאַרעט זיך
אין היץ
פֿון קנעכטזאַוואָדן.

2011

© Gitl Schaechter-Viswanath
Produção de áudio: Haus für Poesie, 2019

Made in China

Von den New Yorker
Hochglanz-Straßen
wurde die Fabrik
verlegt
in ein Provinz-Städtchen
im Osten

wo Massen
das weiche Hemd
das deine Haut umschmeichelt
für nichts
auf den Maschinen nähen

wo junges Blut
schuftet
von Morgen
bis Morgen
in würgender Klemme
der Not.

Träume von Wohlstand
vom großen Glück
abgeschickt
auf fremden Boden
Sklaventräume die
wieder einmal
verdampften
in der Hitze
der Ausbeutungsbetriebe.

2011

Ins Deutsche übersetzt von Armin Eidherr.