Li Po

V tujem mestu sem srečal njega,
ki skriva svoj obraz (z vedrim
pogledom posluša slavce).
Veš, kdo sem? me je vprašal.

Nasmehnil sem se in se ozrl okoli.
Nikogar. Le otroci so se podili na
odmaknjenem trgu pod ulično lučjo,
stara gospa je molče hitela domov.

"Poznam mnoga tvoja imena, a
danes gledam s tvojimi očmi in
razmišljam s tvojim srcem."

Kje sem bil in kdo je izgovoril besede,
ki niso prišle iz mojih ust? In niti za
hip ne upočasnil koraka ali z
nasmehom pogledal nazaj v temotno ulico.

© Iztok Osojnik
Extraído de: Klesani kamni
Maribor : Založba Obzorja, 1999
Produção de áudio: Študentska založba

Li Po

In einer fremden Stadt traf ich ihn,
der sein Gesicht verhüllt (heiteren
Blickes lauscht er den Nachtigallen).
Weißt du, wer ich bin? fragte er mich.

Ich lächelte und schaute herum.
Kein Mensch. Nur Kinder tollten auf dem
abgelegenen Platz unter der Straßenlaterne,
eine alte Frau eilte stumm nach Hause.

„Ich kenne viele deiner Namen, doch
heute schau ich mit deinen Augen und
überleg mit deinem Herzen.“

Wo war ich, und wer sprach die Worte,
die nicht aus meinem Munde kamen? Und hielt
nicht einen Moment den Schritt an oder schaute
mit einem Lächeln zurück in die finstere Gasse.

Aus dem Slowenischen von Ludwig Hartinger