Misery non deve morire

Il professor Terribile fruga dentro la bara di Petrarca.
Terribile è quest’opera di necrologia,
recensione di polvere,
critica del sudario.
Ma il professor Terribile fruga anche dentro il cranio
di Petrarca,
casomai vi restasse una quartina
avanzata,
una quartina di tenebra.
Terribile è l’amore di chi legge
e non vorrebbe smettere di leggere
nemmeno fra le ossa di chi scrisse.
 
 
__________

Nota. Nella mattinata di martedì 18 novembre 2003, all'interno dell'arca sepolcrale di Francesco Petrarca presso Arquà Petrarca, Vito Terribile Wiel Marin, professore onorario di anatomia patologica nell'Università di Padova, ha avviato una ricognizione scientifica sui resti mortali del poeta, promossa dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Padova e Rovigo. In tempi di Tomb Raider, ha rilevato Marco Giovenale, l’evento rappresenta “una specie di PAC: Poetografia Assiale Computerizzata”.

© Valerio Magrelli
Extraído de: Disturbi del sistema binario
Turin: Einaudi, 2006

Misery non deve morire

Professor Terribile wühlt in Petrarcas Sarg.
Schrecklich, dieses Nekrologenwerk,
Staubrezension,
Schweißtuchkritik.
Doch Professor Terribile wühlt auch in Petrarcas
Schädel,
steckt da noch eine ungesichtete
Quartine, eine Quartine der Finsternis?
Schrecklich, die Liebe des Lesenden,
die vor nichts haltmacht, immer weiterliest
selbst in den Knochen dessen, der da schrieb.


__________

Anmerkung: Am Morgen des 18. November 2003, einem Dienstag, hat Vito Terribile Wiel Martin, Honorarprofessor für Anatomiepathologie der Uni versität von Padua, in der Grabstätte von Francesco Petrarca bei Arquà Petrarca eine wissenschaftliche Analyse an den sterblichen Überresten des Dichters vorgenommen, finanziert von der Sparkassenstiftung Padua und Rovigo. In Zeiten von Tomb Raider, bemerkte dazu Marco Giovenale, kann dieses Ereignis als »eine Art CP« gelesen werden: »Computerpoetographie«. Der Nachname des Wissenschaftlers, »Terribile«, entspricht auf Deutsch dem Adjektiv »schrecklich«.

Übersetzt von Theresia Prammer
Aus: Valerio Magrelli. Vom heimlichen Ehrgeiz, ein Bleistift zu sein. Gedichte, deutsch/italienisch. Edition Lyrik Kabinett bei Hanser, 2016