Leo Tuor

reto-romance

Mort

mia pli cara amitga
ti che vas enta letg cun tuts
tei hai jeu il pli bugen
ti spetgas mei di e notg
jeu vegnel aunc buc
aber jeu vegnel
jeu sai, cara
che ti rias cu ti vegnas per mei
aber jeu lahrognel lu ella ragogna
mia pli cara amitga
il davos turnier s'auda mo a ti
perquei ch'jeu hai tei il pli bugen
perquei che ti eis gesta
e dormas cun tuts

jeu spetgel vess sin tes dents rients,
cara

© Leo Tuor
Extraído de: metaphorá. Zeitschrift für Literatur und Übertragung. Heft 3/4
München: Hrsg. J. G. Blum, M. v. Killisch-Horn, 1998
ISBN: 3-923646-99-2
Produção de áudio: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Morte

minha mais cara amiga
tu que vais para a cama com todos
é a ti que eu mais quero
esperas por mim dia e noite
ainda não vou
mas irei
sei, cara
do teu riso quando me vieres buscar
e rio baixinho durante o arreganho
minha mais cara amiga
só a ti pertence o derradeiro duelo
porque é a ti que eu mais quero
porque és justa
e dormes com todos


altivo, espero os teus dentes ridentes
cara

Tradução do rétro-românico e do alemão Anneliese Mosch e Sarita Brandt