Ludmila Kroužilová
checo
Новини
Тя затваря вестника и казва:
чете ли, в Айова
паднал град - парчета
като топките за голф.
Така е, казвам аз, защото
там прекаляват с голфа,
изгубили са много топки
и те сега се връщат,
Той им връща топките,
нали разбираш, Оня шегаджия.
Но тя не се засмива,
извръща се и казва ужасена:
Той винаги улучва.
© Georgi Gospodinov
Produção de áudio: 2007 Literaturwerkstatt Berlin
Produção de áudio: 2007 Literaturwerkstatt Berlin
Zprávy
Skládá noviny a říká:
Četls to, v Iowě
padalz kroupy – velké
jak golfové míče.
Jasně, říkám, to proto,
že tam se pořád hraje golf,
přišli o moc míčů
a ty se k nim ted vrací.
To On jim vrací míče,
rozumíš, ten Vtipálek.
Nesměje se však,
obrací se a s hrůyou říká:
A vždycky se trefí.
z bulharštiny přeložila Ludmila Kroužilová