İnan Öner
japonês
Kirilaşk
tatlovski diyorum sana
rus romanlarından öğrenmedik mi sevmeyi
yanıma uzandığın ilk akşam
çivi yazısıyla hafızamda
hayır, hayır: bir mağara resmi
seni biraz bekletmiştim başlarda
o kadarını affet
bir zaman sakladım adını
bilmiyorsun neden
yarıda kalmış ördüğün atkı
kalsın, yeni bir kışa vesile-
ve yarım yalnızlığın, güzel işte
sabah çıkarken yeşil bir elma uzatmıştın
aramızda bir parola olsun bu
ve bırak uzasın kaşların,
korkutuyor beni yapmacıklığı
bazen mimarinin şiirin bile
yara dolu çocukluktan bacakların
seviştiğimiz koşar adım
sevdiğimiz uzayan saçlarınca sabırlı
ama rus romanlarında
uzun takma adları hala karıştırıyorum
Produção de áudio: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
キリル文字の愛
タトロフスキーとわたしはあなたを呼ぶ
ロシアの小説によって愛することを学んだではないか
あなたがわたしの隣で横になった夕方は
楔文字で記憶に
いいえ、いいえ、洞窟の壁画
あなたを少し待たせたんだ最初は
そのくらいは許してください
しばらくわたしはあなたの名を隠したんだ
あなたはその理由を知らないようだ
あなたが編み出したマフラーは途中までだ
途中でもいいから、新たな冬のきっかけになるから
そしてあなたの途中までの孤独、そのままで美しい
朝、出かけるときに緑色のリンゴをあなたが差し出した
それをわたしたちの間の合言葉にしよう
そして放っておけばいい眉毛が伸びるように
恐怖を覚える、人工的な感覚に
時々建築の、詩のでさえ
傷だらけだ、子供の時からあなたの腿は
愛し合うのも速足で
愛するのはあなたの伸びる髪のように忍耐強い
しかしロシアの小説の
長いあだ名は未だに間違える