POLETJE

Mogoče pa dnevi poletja
le zapustijo v nas
malo daljšo sled.
Kakšno pot,
ki se vije po gozdu,
skrita
pred hrupom sveta.
Kakšen kos morja
na obali
iz jantarja.
Mogoče potone v nas
čista črta
galeba
in zbegani roki
čez leta

mirno gotovost
ali se
čvrsti korak
mlade živali
zbere
v raztresenem srcu
kot moč.
Lahkó da se
nepopisni
večerni obleki
shranijo v nas
kot navdih
za ljubezensko pesem.
Veter,
ki gre skoz boróvje,
ima svojo stran
v nenapisani knjigi
in
mačja stopinja
pusti svoj odtis
na robu metafore.
Zime so dolge
v teh krajih
in skrbne živali
si polnijo kašče,
kjer jih zateče usoda,
ene v bogatih gozdovih,
druge na revni planjavi.

© Kajetan Kovič
Extraído de: Poletje / Poletje
Maribor : Založba Obzorja, 1990
Produção de áudio: Študentska založba / Beletrina

DER SOMMER

Vielleicht hinterlassen
die Tage des Sommers
in uns doch
eine etwas längere Spur.
Einen Weg,
der sich durch den Wald windet,
versteckt
vor dem Lärmen der Welt.
Ein Stück Meer
an der Küste
aus Bernstein.
Vielleicht sinkt die klare Linie
einer Möwe
in uns
und verleiht
der verstörten Hand
nach Jahr und Tag
ruhigere Gewißheit,
oder
der feste Tritt
eines Jungtiers
sammelt sich
im zerstreuten Herzen
als Kraft.
Vielleicht dauern
die unbeschreiblichen
Abendwolken
in uns fort
als Anlaß
für ein Liebesgedicht.
Der Wind,
der durch die Kiefern weht,
hat seine Seite
im ungeschriebenen Buch,
und
die Katzenpfote
hinterläßt ihren Abdruck
am Rand einer Metapher.
Die Winter sind lang
hierzulande,
und die sorgsamen Tiere
füllen ihre Speicher,
wo sie das Schicksal ereilt,
in den reichen Wäldern die einen,
die anderen im dürftigen Freiland.

Aus dem Slowenischen von Fabjan Hafner


© Wieser Verlag, Klagenfurt, Wien, Ljubljana 1999