Conflicte més enllà

Com seria,
si en un més enllà també carnal
–filem més prim: sexuat– us retrobés?
Quina fulla, quin mirall,
podrien escindir-me o desdoblar-me?

Jugaríem tots tres arraulits en un llit per a dos
o tots dos rodolant en un llit per a tres?
S’hi esmunyirien, també, les vostres amants,
les que haurien escrit, qui ho sap,
aquest mateix poema
de vèrtexs innumerables
difuminant-se entre els llençols,
i jo em corsecaria, muda, tendra,
fins que m’aventurés a compartir-vos
amb una extrema rendició?

O ja és així que hem viscut sempre i no ho sabíem.

© Cèlia Sánchez-Mústich
Extraído de: On no sabem
Valencia: Tresiquatre, 2010
Produção de áudio: Catalunya Ràdio, 2019

Conflit au-delà

Comment serait-ce,
si dans un au-delà aussi charnel
– soyons plus précis : sexué – je vous retrouvais ?
Quelle feuille, quel miroir,
pourraient me scinder, me dédoubler ?

Jouerions-nous tous trois à rouler sur un lit pour deux
ou tous deux sur un lit pour trois ?
Vos maîtresses s’y glisseraient-elles aussi,
celles qui auraient écrit, qui sait,
ce même poème,
d’innombrables sommets
s’estompant entre les draps,
tandis que moi, je me consumerais, muette, tendre,
jusqu’à m’aventurer à vous partager
dans une extrême reddition ?

À moins que nous n’ayons toujours vécu ainsi sans le savoir.

Translated by François-Michel Durazzo